Analyse reports submitted by Parties and assist in the preparation of documents for the Conference of the Parties; | UN | ' 6` تحليل التقارير المقدمة من الأطراف والمساعدة في إعداد وثائق من أجل مؤتمر الأطراف. |
As a follow—up to this study, UNCTAD and UNDP have agreed to provide financial and technical support for the recruitment of a consultant to advise on and assist in the preparation of appropriate competition and consumer protection legislation with a view to the setting—up of a Monopolies and Mergers Commission and the appointment of a Director of Fair Trading and a Consumer Ombudsman. | UN | وكمتابعة لهذه الدراسة، وافق اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على توفير الدعم المالي والتقني لتعيين خبير استشاري ﻹسداء المشورة والمساعدة في إعداد تشريع ملائم لحماية المنافسة والمستهلك بغرض إنشاء لجنة للاحتكارات والاندماجات وتعيين مدير للممارسات التجارية المشروعة وأمين المظالم للمستهلك. |
:: Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances | UN | :: التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديدة الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
At ESCAP for example, the UNV specialists have assisted in the preparations for the regional conference by providing information and promotional skills, liaising with non-governmental organizations and assisting in the preparation of technical papers and reports. | UN | وفي اللجنة الاقتصادية ﻵسيا والمحيط الهادئ، مثلا، ساعد المتخصصون من متطوعي اﻷمم المتحدة في اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر اﻹقليمي بتوفير المعلومات والمهارات الترويجية، والاتصال بالمنظمات غير الحكومية والمساعدة في إعداد الورقات والتقارير التقنية. |
I should also refer to Mr. Desai's letter to Mr. Speth, Administrator of UNDP, encouraging resident representatives to provide support to national machineries and consultative processes for the advancement of women and assist in the preparation of national strategies or action plans for the implementation of the Beijing Platform for Action. | UN | وأود أن أشير أيضا إلى الرسالة الموجهة من السيد ديساي إلى السيد سبيث، مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي تشجع الممثلين المقيمين على دعم اﻵليات الوطنية والعمليات الاستشارية من أجل النهوض بالمرأة والمساعدة في إعداد استراتيجيات أو خطط عمل وطنية لتنفيذ منهاج عمل بيجين. |
The UNEP Compliance Assistance Programme was planning a mission to the country in August 2013 to conduct training and assist in the preparation of appropriate regulations. | UN | ويخطط برنامج المساعدة على الامتثال التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لإرسال بعثة إلى هذا البلد في آب/أغسطس 2013 بهدف توفير التدريب والمساعدة في إعداد اللوائح الملائمة. |
48. In addition, a Military Mission Officer (P-4) is required to monitor daily military developments related to the mandate and conduct of operations; inform the Military Adviser, through the Chief of Staff, about operational, logistical and personnel issues; and assist in the preparation of reports to the Security Council. | UN | ٨٤ - وباﻹضافة إلى ذلك، يلزم موظف لشؤون البعثات العسكرية لرصد التطورات العسكرية اليومية المتصلة بالولاية الموكولة وتصريف شؤون العمليات؛ وإبلاغ المستشار العسكري، عن طريق رئيس اﻷركان، بالمسائل المتعلقة بالتشغيل والسﱠوقيات والموظفين؛ والمساعدة في إعداد التقارير التي تُقدم إلى مجلس اﻷمن. |
At its first session, from 28 April to 2 May 2003, the Open-ended Working Group agreed that a small intersessional working group would be established to monitor and assist in the preparation and development of the following technical guidelines for the environmentally sound management of POPs as wastes: | UN | 2 - في دورته الأولى، المعقودة في الفترة من 28 نيسان/أبريل إلى 2 أيار/مايو 2003، وافق الفريق العامل مفتوح العضوية على أن ينشأ فريق عامل صغير لما بين الدورات للمتابعة والمساعدة في إعداد وتطوير المبادئ التوجيهية التقنية التالية للإدارة السليمة بيئياً للملوثات العضوية الثابتة كنفايات: |
Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances | UN | تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المعدة وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances | UN | تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة من أجل تحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
:: Provision of guidance and assistance in the preparation of the required data to determine the preliminary IPSAS opening balances | UN | :: تقديم التوجيه والمساعدة في إعداد البيانات المطلوبة لتحديد الأرصدة الافتتاحية الأولية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
The incumbent of the post would be responsible for maintaining the database and scheduling maintenance of fire-fighting equipment; assisting in the preparation of training programmes, conducting periodic fire drills and maintaining training schedules; assisting in the evaluation of fire-fighting and rescue readiness; as well as undertaking other administrative duties for the unit. | UN | وسيكون شاغل الوظيفة مسؤولا عن صيانة قاعدة البيانات وتحديد مواعيد صيانة معدات الإطفاء؛ والمساعدة في إعداد برامج التدريب، وإجراء تدريبات دورية في مجال الإطفاء، وإدارة جدول مواعيد التدريبات، والمساعدة في تقييم درجة التأهب في مجالي الإطفاء والإنقاذ؛ والاضطلاع كذلك بواجبات إدارية أخرى لفائدة الوحدة. |
assist in the preparation of information, data and analysis for use in Fund communications and documents, issued to member organizations, participants and beneficiaries; | UN | والمساعدة في إعداد المعلومات، والبيانات، والتحليل، بغرض استخدامها في رسائل الصندوق ووثائقه، التي توجه إلى المنظمات اﻷعضاء، والمشتركين، والمستفيدين. |
(d) Voluntary regional initiatives, including conferences and workshops, have been appreciated and will continue to help enhance efforts to implement the Convention and assist in preparing States Parties for Meetings of the States Parties and meetings of the Standing Committees, | UN | (د) حظيت المبادرات الإقليمية الطوعية، بما فيها المؤتمرات وحلقات العمل، بالتقدير وستستمر في المساعدة على تعزيز الجهود الرامية إلى تنفيذ أحكام الاتفاقية والمساعدة في إعداد الدول الأطراف لاجتماعات الدول الأطراف واجتماعات اللجان الدائمة، |
(g) Providing the required substantive services to the Trusteeship Council and assisting in preparing the reports of the Trusteeship Council if it should meet, in accordance with its rules of procedure; | UN | )ز( تقديم الخدمات الفنية اللازمة إلى مجلس الوصاية والمساعدة في إعداد التقارير المقدمة إلى مجلس الوصاية إذا اجتمع عملا بنظامه الداخلي؛ |
17.52 The estimated requirements of $34,900, reflecting a reduction of $3,400, would provide for expertise related to economic reform and restructuring in the energy industries of economies in transition and sustainable energy developments and to assist in the preparation of publications. | UN | ٧١-٢٥ الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٩٠٠ ٣٤ دولار - التي تعكس نقصانا قدره ٤٠٠ ٣ دولار - تغطي تكاليف الخبرة الفنية المتصلة بالاصلاح الاقتصادي وإعادة تشكيل هيكل صناعات الطاقة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، والمتصلة كذلك بالتنمية المستدامة للطاقة، والمساعدة في إعداد المنشورات. |
As a first step, the PA has requested that UNCTAD supervise a training needs assessment exercise and help to prepare a training strategy and programme. | UN | وكخطوة أولى في هذا الخصوص، طلبت السلطة الفلسطينية أن يتولى الأونكتاد الإشراف على عملية تقييم للاحتياجات التدريبية والمساعدة في إعداد استراتيجية وبرنامج تدريبيين. |
This includes access to a corps of specially trained lawyers and help with preparing an individually tailored defence. | UN | ويشمل ذلك الوصول الى هيئة محامين مدربين خصيصا والمساعدة في إعداد دفاع مكيف وفق الاحتياجات بصورة فردية. |
Although seriously hampered by financial and administrative constraints, it handles a number of tasks, including analysing human rights developments, assisting in the drafting of reports, intervening on the Special Rapporteur's behalf before local authorities, keeping the Special Rapporteur informed of developments on a daily basis and organizing her missions. | UN | فعلى الرغم مما تفرضها عليها القيود المالية واﻹدارية من عوائق شديدة، فإنها تضطلع بعدد من المهام بما في ذلك تحليل تطورات حقوق اﻹنسان، والمساعدة في إعداد التقارير، والتدخل بالنيابة عن المقررة الخاصة أمام السلطات المحلية، وإحاطة المقررة الخاصة باستمرار بالتطورات على أساس يومي، وتنظيم بعثاتها. |
Have appeared in a number of Appeals involving Constitutional challenges in cases of Capital and non Capital Murder/Gun Court and other Offences and Human Rights breaches and violations/Laws, including preparation for Leave to Appeal to the Privy Council and assisting in preparation of briefs for instruction of Counsel. | UN | وحضرت عددا من جلسات الاستئناف التي انطوت على تحديات دستورية في قضايا القتل الكبرى وغيرها في محكمة الجنايات والجرائم الأخرى ومخالفات وانتهاكات حقوق الإنسان وقوانينها، بما في ذلك الاستعداد للجوء إلى الاستئناف أمام مجلس الملكة الخاص، والمساعدة في إعداد حوافظ المستندات من أجل توكيل محام. |
It is also responsible for providing technical support, facilitating relevant procedures and assisting with the preparation, implementation and assessment of IDP programmes. | UN | وهي مسؤولة أيضاً عن توفير الدعم التقني وتسهيل الإجراءات ذات الصلة والمساعدة في إعداد وتنفيذ وتقييم البرامج المتعلقة بالمشردين داخلياً. |
UNMIS police continue to provide training to the Southern Sudan Police Service on referendum security and assistance with the preparation of referendum security plans. | UN | وتواصل شرطة البعثة تقديم التدريب لجهاز شرطة جنوب السودان بشأن أمن الاستفتاء والمساعدة في إعداد الخطط الأمنية لعملية الاستفتاء. |