ويكيبيديا

    "والمساهمات الخارجة عن الميزانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and extrabudgetary contributions
        
    • and extra-budgetary contributions
        
    9. The proposal also includes projected resources for other assessed and extrabudgetary contributions. UN 9 - ويتضمن المقترح أيضا الموارد المتوقعة للمساهمات الأخرى المقررة والمساهمات الخارجة عن الميزانية.
    With the combined funding from voluntary assessed contributions as its regular budget, and extrabudgetary contributions from the parties, its workplan is adopted by the Conference of the Parties and executed by the Convention secretariat. UN وبفضل التمويل المشترك المتأتي من المساهمات الطوعية المقدرة التي تشكل ميزانيتها العادية، والمساهمات الخارجة عن الميزانية المتأتية من الأطراف، يعتمد مؤتمر الأطراف خطة عمل تنفذها أمانة الاتفاقية.
    f/ Including contributions to the International Emergency Food Reserves and extrabudgetary contributions. UN )و( بما في ذلك المساهمات في الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية.
    d Includes contributions to the International Emergency Food Reserve and extrabudgetary contributions. UN (د) تشمل المساهمات المقدمة إلى الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية.
    Nigeria notes with appreciation the IAEA efforts in using both Technical Cooperation Funds and extra-budgetary contributions to support the African Union's Pan African Tsetse and Trypanosomiasis Eradication Campaign (AU-PATTEC). UN وتلاحظ نيجيريا مع التقدير الجهود التي تبذلها الوكالة الدولية للطاقة الذرية في استعمال صندوق التعاون الفني والمساهمات الخارجة عن الميزانية العادية لدعم الاتحاد الأفريقي في حملته الأفريقية للقضاء على ذباب مرض النوم والحشرات المثقبية.
    d Includes contributions to the International Emergency Food Reserve and extrabudgetary contributions. UN (د) تشمل المساهمات المقدمة إلى الاحتياطي الغذائي الدولي للطـوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية.
    d Includes contributions to the International Emergency Food Reserve and extrabudgetary contributions. UN (د) تشمل المساهمات المقدمة إلى الاحتياطي الغذائي الدولي للطـوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية
    f/ Includes contributions to the International Emergency Food Reserve and extrabudgetary contributions. UN )و( بما في ذلك المساهمات في الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية.
    d Includes contributions to the International Emergency Food Reserve and extrabudgetary contributions. UN (د) تشمل المساهمات المقدمة إلى الاحتياطي الغذائي الدولي للطوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية.
    f Includes contributions to the International Emergency Food Reserve and extrabudgetary contributions. UN (و) تشمل المساهمات المقدمة إلى الاحتياطي الغذائي الدولي للطـوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية.
    f/ Includes contributions to the International Emergency Food Reserve and extrabudgetary contributions. UN (و) تشمل المساهمات المقدمة إلى الاحتياطي الغذائي الدولي للطـوارئ والمساهمات الخارجة عن الميزانية.
    738. The Office of the High Commissioner for Human Rights has been forced to divert, when and where possible, resources from the regular budget and extrabudgetary contributions approved for specific tasks to respond to the most urgent needs of peacekeeping operations. UN ٧٣٨ - وقد اضطرت مفوضية حقوق الإنسان إلى القيام، متى وحيثما أمكن، بتحويل الموارد من الميزانية العادية والمساهمات الخارجة عن الميزانية المعتمدة، لأداء مهام محددة تلبية لاحتياجات عمليات حفظ السلام الأكثر إلحاحاً.
    At a time when funding from UNDP has declined, there has been an increase in assessed contributions and extrabudgetary contributions to the operational activities of the specialized agencies from other sources, from US$ 783 million in 1987 to US$ 1,052 million in 1993. UN وفي الوقت نفسه، فإنه مع انخفاض التمويل المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، كانت هناك زيادة في اﻷنصبة المقررة والمساهمات الخارجة عن الميزانية في اﻷنشطة التنفيذية للوكالات المتخصصة المقدمة من مصادر أخرى حيث زادت من ٧٨٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٨٧ الى ٠٥٢ ١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٣.
    At a time when funding from UNDP has declined, there has been an increase in assessed contributions and extrabudgetary contributions to the operational activities of the specialized agencies from other sources, from US$ 783 million in 1987 to US$ 1,052 million in 1993. UN وفي الوقت نفسه، فإنه مع انخفاض التمويل المقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، كانت هناك زيادة في اﻷنصبة المقررة والمساهمات الخارجة عن الميزانية في اﻷنشطة التنفيذية للوكالات المتخصصة المقدمة من مصادر أخرى حيث زادت من ٧٨٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٨٧ الى ٠٥٢ ١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٣.
    (c) Contributions to other United Nations funds and programmes, which includes both contributions to regular budget and extrabudgetary contributions to United Nations entities and programmes comprising some programmes of the United Nations Secretariat, regional commissions, the United Nations Human Settlements Programme (UN-Habitat), the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). UN (ج) المساهمات المقدمة إلى صناديق وبرامج الأمم المتحدة الأخرى، التي تشمل المساهمات المقدمة للميزانية العادية والمساهمات الخارجة عن الميزانية المقدمة لكيانات وبرامج الأمم المتحدة التي تضم بعض برامج الأمانة العامة للأمم المتحدة، واللجان الإقليمية، وبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (أونكتاد).
    38. The cost items shown in the tables of the UNCCD core budget and extra-budgetary contributions have been agreed with the secretariat apart from the item `consultants and institutional contracts' , which includes the transfer of budgets to countries and institutions and replaces the grant agreements of the past. UN 38- ووافقت أمانة الاتفاقية على جميع بنود التكاليف المبينة في جداول الميزانية الأساسية والمساهمات الخارجة عن الميزانية الخاصة بالاتفاقية، وذلك باستثناء بند `الخبراء الاستشاريين والعقود المؤسسية`، الذي يشمل تحويل ميزانيات إلى البلدان والمؤسسات ويحل محل اتفاقات المِنَح المعمول بها في الماضي.
    38. The cost items shown in the tables of the UNCCD core budget and extra-budgetary contributions have been agreed with the secretariat apart from the item `consultants and institutional contracts' , which includes the transfer of budgets to countries and institutions and replaces the grant agreements of the past. UN 38- ووافقت أمانة الاتفاقية على جميع بنود التكاليف المبينة في جداول الميزانية الأساسية والمساهمات الخارجة عن الميزانية الخاصة بالاتفاقية، وذلك باستثناء بند `الخبراء الاستشاريين والعقود المؤسسية`، الذي يشمل تحويل ميزانيات إلى البلدان والمؤسسات ويحل محل اتفاقات المِنَح المعمول بها في الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد