ويكيبيديا

    "والمساواة العرقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and racial equality
        
    • and ethnic equality
        
    The Commission for Unity and racial equality Act, 1994 was enacted by the legislature and the Commission was established in 1995. UN وسنّت الهيئة التشريعية قانون لجنة الوحدة والمساواة العرقية لعام 1994، وأنشئت اللجنة في عام 1995.
    The Government pledged to support the Human Rights Commission and the Commission for Unity and racial equality (CURE) in a major race relations initiative. UN وتعهدت الحكومة، في مبادرة كبيرة بشأن العلاقات العرقية، بأن تدعم لجنة حقوق الإنسان، ولجنة الوحدة والمساواة العرقية.
    The unending struggle for social justice and racial equality makes this land a continuing battleground. UN والكفاح الذي لا ينتهي من أجل العدالة الاجتماعية والمساواة العرقية يجعل من تلك اﻷرض ساحة معارك مستمرة.
    This is truly a victory for all those who devoted their lives to the cause of freedom and racial equality. UN لقد كان هذا بحق انتصارا لجميع الذين كرسوا حياتهم لقضية الحرية والمساواة العرقية.
    We consider it necessary to continue the pursuit of gender and ethnic equality as an essential precondition for attaining the MDGs and overcoming poverty in our region. UN ونرتئي المضي قُدماً صوب تحقيق المساواة بين الجنسين والمساواة العرقية كشرط أساسي من أجل بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ومكافحة الفقر في إقليمنا.
    Summary of the outcome of the Nelson Mandela International Day high-level panel discussion on how the values of reconciliation, peace, freedom and racial equality can contribute to the promotion and protection of human rights UN موجز لنتائج حلقة النقاش الرفيعة المستوى لليوم الدولي لنيلسون مانديلا بشأن الكيفية التي يمكن بها لقيم المصالحة والسلام والحرية والمساواة العرقية أن تسهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    1. Decides to hold, at its twenty-first session, a high-level panel discussion on how the values of reconciliation, peace, freedom and racial equality can contribute to the promotion and protection of human rights; UN 1- يقرر أن يعقد، أثناء دورته الحادية والعشرين، حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الكيفية التي يمكن بها لقيم المصالحة والسلام والحرية والمساواة العرقية أن تسهم في تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Now, at the start of the Third International Decade for the Eradication of Colonialism, the path to self-determination was often obstructed by the administering Powers, despite their professed commitment to the principles of self-determination, independence and racial equality. UN والآن، ومع بداية العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار، كثيرا ما تعوق السلطات القائمة بالإدارة مسار تقرير المصير على الرغم من التزامها المعلن بمبادئ تقرير المصير والاستقلال والمساواة العرقية.
    32. During its second visit to Bermuda, the Special Mission had a meeting with the Commission for Unity and racial equality. UN 32 - وخلال زيارتها الثانية إلى برمودا، عقدت البعثة الخاصة اجتماعا مع لجنة الوحدة والمساواة العرقية.
    The " Gender and Diversity at School " Program aims at the qualification of public school system's educators who teach from the 5th through the 8th grade of fundamental education, in respect of gender, sexuality, and ethnic and racial equality issues. UN ويهدف برنامج " نوع الجنس والتنوع في المدرسة " إلى تأهيل التربويين بنظام المدارس العامة ممن يدرّسون الصفوف الدراسية من الصف الخامس إلى الصف الثامن من التعليم الأساسي، ويتعلق هذا التأهيل بمسائل نوع الجنس، والتثقيف الجنسي، والمساواة العرقية والعنصرية.
    (a) The Commission for Unity and racial equality (CURE) Act 1994 was enacted by the Legislature, and the Commission was established in the following year. UN )أ( سنت الهيئة التشريعية قانون لجنة الوحدة والمساواة العرقية لعام ١٩٩٤، وأنشئت اللجنة في العام التالي.
    28. Following the release of the report, the territorial Government established a Commission for Unity and racial equality specifically designed to deal with problems of race relations in Bermuda. UN ٢٨ - وعقب إصدار التقرير، أنشأت حكومة اﻹقليم لجنة للوحدة والمساواة العرقية مخصصة لمعالجة مشكلات العلاقات العرقية في برمــودا.
    47. A 2008 annual review of the workforce, undertaken and published by the Commission for Unity and racial equality, reinforces the view that representation of black Bermudians in the workforce remains significantly skewed, and that not enough is being done to address the inequality. UN 47 - ويعزز الاستعراض السنوي لعام 2008 الذي أجرته ونشرته لجنة الوحدة والمساواة العرقية الشعور بأن تمثيل القوى العاملة البرمودية السوداء لا يزال ينطوي على اختلال كبير، وأن ما يُتخذ من إجراءات في هذا المجال لا يكفي لمعالجة الوضع.
    (a) Decided to hold, at its twenty-first session, a high-level panel discussion on how the values of reconciliation, peace, freedom and racial equality could contribute to the promotion and protection of human rights; UN (أ) قرر أن يعقد، أثناء دورته الحادية والعشرين، حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن الكيفية التي يمكن ﺑﻬا لقيم المصالحة والسلام والحرية والمساواة العرقية أن تسهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    55. In Brazil, UNICEF is giving high visibility to racial disparities and the participation of adolescents, recognizing that knowledge is needed to support the formulation of public policies that promote gender and racial equality. UN 55 - في البرازيل، تولي اليونيسيف أهمية كبيرة لمسألة التفاوت العنصري، ومشاركة المراهقين، مع الاعتراف بالحاجة إلى المعرفة لدعم صياغة السياسات العامة التي تشجع على المساواة بين الجنسين والمساواة العرقية.
    7. In the field of education, the Gender and Diversity at School Programme was providing training to teachers on gender, sexuality and ethnic and racial equality in order to prepare them to deal with those issues in the classroom. UN 7 - وفيما ميدان التعليم، يوفّر برنامج الشؤون الجنسانية والتنوع في البرنامج المدرسي التدريب للمعلمين في مجال الشؤون الجنسانية، والجنس، والمساواة بين الإثنيات والمساواة العرقية من أجل إعدادهم لمعالجة هذه المسائل في الصفوف.
    54. A 2006 Review of the Workforce Survey, which is undertaken and published annually by the Commission for Unity and racial equality (CURE), reinforces the view that representation of the black Bermudian workforce remains significantly skewed. UN 54 - ويعزز استعراض أجري عام 2006 عن الدراسة الاستقصائية للقوى العاملة، التي تضطلع لجنة الوحدة والمساواة العرقية بإجرائها ونشرها سنويا الرأي الذي مفاده أن تمثيل القوى العاملة البرمودية السوداء لا يزال ينطوي على اختلال كبير.
    56. The Annual Review of the Workforce Survey, which is undertaken and published annually by the Commission for Unity and racial equality, continues to show that the representation of the black Bermudian workforce remains significantly skewed. UN 56 - ولا يزال الاستعراض السنوي للدراسة الاستقصائية للقوة العاملة، التي تضطلع لجنة الوحدة والمساواة العرقية بإجرائها ونشرها سنويا، يبين أن تمثيل القوة العاملة البرمودية السوداء لا يزال مختلا اختلالا كبيرا.
    The present report, submitted pursuant to Human Rights Council resolution 20/18, provides summary information on the outcome of the high-level panel discussion on how the values of reconciliation, peace, freedom and racial equality can contribute to the promotion and protection of human rights. UN هذا التقرير المقدم عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 20/18، هو موجز للمعلومات المتعلقة بنتائج حلقة النقاش الرفيعة المستوى بشأن الكيفية التي يمكن بها لقيم المصالحة والسلام والحرية والمساواة العرقية أن تسهم في تعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    In its preamble, it reaffirms that the right to social security is a human right and an important tool not only to " prevent and reduce poverty, inequality, social exclusion and social insecurity " but also " to promote equal opportunity and gender and racial equality " . UN وتؤكد التوصية، في ديباجتها، على أن الحق في الضمان الاجتماعي هو حق من حقوق الإنسان وأداة هامة ليس فقط " للقضاء على الفقر وانعدام المساواة والاستبعاد الاجتماعي وانعدام الأمن الاجتماعي " بل أيضاً " لتعزيز تكافؤ الفرص والمساواة بين الجنسين والمساواة العرقية " .
    The goals of the Ministry of Agrarian Development included implementation of the Programme for Gender, Race and ethnic equality 2004-2007, increasing the special resources allocated for women, and promoting gender equality policies applied to division of labour, women's access to land, equipment and credit. UN وتضم أهداف وزارة التطوير الزراعي تنفيذ برنامج معني بالمساواة بين الجنسين والمساواة العرقية والإثنية للفترة 2004-2007 فزادت الموارد المخصصة للمرأة وتعززت سياسات المساواة بين الجنسين المطبقة على توزيع العمل وفرص الحصول على الأرض، والمعدات، والائتمانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد