One of the initiatives is an equal pay guide, which is to promote the enterprises' work on gender equality and equal pay. | UN | وتتمثل إحدى المبادرات في دليل للأجر المتساوي، وترمي إلى تشجيع الشركات والمؤسسات على العمل على تحقيق المساواة الجنسانية والمساواة في الأجور. |
3. The Ministry of Social Affairs and Employment commissioned research into new flexible pay systems and equal pay. | UN | 3- وكلفت وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل بإجراء بحث حول أنظمة الأجور الجديدة المرنة والمساواة في الأجور. |
Concrete Initiatives on the gender-segregated labour market and equal pay | UN | مبادرات ملموسة بشأن سوق العمل التي تميز بين الجنسين والمساواة في الأجور |
Fair and equal wages are ensured through the collective agreements in the public and private sector. | UN | وتكفل الاتفاقات الجماعية الإنصاف والمساواة في الأجور في القطاعين العام والخاص. |
Realizing that the implementation of such recommendations was vital to achieving the Millennium Development Goals, the Government had acceded to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women in 2004 and had become a party to nine international treaties on work and equal wages for women. | UN | وأضافت قائلة إن الحكومة إذ أدركت أن تنفيذ هذه التوصيات هو هام للغاية لتحقيق أهداف الإنمائية للألفية، انضمت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في سنة 2004 وقد أصبحت طرفاً في تسع معاهدات دولية بشأن العمل والمساواة في الأجور بالنسبة للمرأة. |
(i) Fair and equal remuneration, and equal opportunity | UN | `1` العدل والمساواة في الأجور وتكافؤ الفرص |
17. Gender budgeting, pay equity and shared responsibilities in caregiving are closely interdependent. | UN | 17 - وتترابط الميزنة الجنسانية والمساواة في الأجور وتقاسم المسؤوليات في مجال تقديم الرعاية ترابطا وثيقا. |
Interviewees who worked in public institutions considered that relatively little change had taken place over the previous ten years, though they thought many more managerial positions had been occupied by men ten years previously and people were now probably more aware of gender equality issues and wage equality. | UN | ورأى أولئك الذين أجريت معهم مقابلات وعملوا في مؤسسات عامة أن تغيرا ضئيلا نسبيا قد حدث على مدى السنوات العشر الماضية، على الرغم من اعتقادهم بأن الرجال كانوا يشغلون مناصب مديرين أكثر بكثير قبل عشر سنوات، وأنه من المحتمل أن يكون الأفراد أكثر وعيا الآن بقضايا المساواة بين الجنسين والمساواة في الأجور. |
Laws that forbid discrimination against women and girls in relation to legal identity, marriage, property rights, equal pay, personal safety and physical integrity are the bedrock on which genuine empowerment is built. | UN | وتشكل القوانين، التي تحظر التمييز ضد النساء والفتيات فيما يتعلق بالهوية القانونية والزواج وحقوق الملكية والمساواة في الأجور والسلامة الشخصية والسلامة البدنية، الأساس الوطيد الذي يقوم عليه تمكين حقيقي. |
Access to the labour market and equal pay: detailed statistical trends | UN | 1 - الوصول إلى سوق العمل والمساواة في الأجور: عرض تفصيلي للاتجاهات الإحصائية |
Other objectives include monitoring the incorporation of diversity policies in private businesses, agencies of the national, provincial and municipal authorities, trade unions, international institutions and civil society organizations in order to promote equality of opportunities in access to employment, equal pay, training and participation in decision-making. | UN | وتتضمن الأهداف الأخرى رصد إدماج سياسات التنوع في الأعمال التجارية الخاصة، ووكالات السلطات الوطنية والبلدية وسلطات المقاطعات، والنقابات العمالية، والمؤسسات الدولية، ومنظمات المجتمع المدني بغية تعزيز تكافؤ الفرص في مجالات الحصول على عمل والمساواة في الأجور والتدريب والمشاركة في صنع القرار. |
Importantly, the promotion of fair trade and equal pay are often of concern to consumers' tastes and habits and can sometimes affect the competitive relationship between two goods. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن تعزيز التجارة العادلة والمساواة في الأجور كثيرا ما يشكلان أهمية بالنسبة لأذواق المستهلكين وعاداتهم ومن شأنهما أحيانا التأثير على العلاقة التنافسية القائمة بين السلعتين. |
Gender equality needed to be further promoted through measures to combat sexual harassment, access to continuing education for young mothers, equal pay for work of equal value and gender neutral teaching materials. | UN | فالمساواة بين الجنسين تحتاج إلى مزيد من التعزيز عن طريق تدابير لمكافحة التحرش الجنسي، وتيسير الالتحاق ببرامج التعليم المستمر للأمهات الشابات، والمساواة في الأجور للأعمال المتساوية القيمة وإعداد المواد التعليمية المحايدة بين الجنسين. |
Consultations with women focused on education (held with women from ethnic minority communities), equal pay and employment, rural women's issues, and poverty. | UN | وقد تركزت المشاورات مع المرأة على التعليم (أجريت مع نساء من مجتمعات الأقليات العرقية)، والمساواة في الأجور والتوظيف، وقضايا المرأة الريفية والفقر. |
Draft provisions corresponding mainly to Parts II, III and IV of the Act (tribunal reform, dispute resolution, equal pay questionnaires) are the subject of public consultation in 2003. | UN | أما مشاريع الأحكام المقابلة للأجزاء الثاني والثالث والرابع من القانون (استجوابات إصلاح المحاكم وحل المنازعات والمساواة في الأجور)، فهو موضع مشاورات عامة في سنة 2003. |
Some draft laws also appear to further undermine the rights to freedom of expression and association and markedly compound discrimination against women by further eroding their protection from forced marriage and rights to education, work and equal wages. | UN | ويبدو أيضًا أن بعض مشاريع القوانين تقوّض الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات بصورة أكبر، وتزيد بشكل ملحوظ من التمييز ضد المرأة، عبر إضعاف حمايتها من الزواج القسري، ومن حقّها في التعليم والعمل والمساواة في الأجور. |
35. The gendered division of unpaid care work is a major reason why women do not enjoy equal rights at work, including fair and equal wages and safe and healthy working conditions. | UN | 35 - فالتقسيم القائم على نوع الجنس لأعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر هو أحد الأسباب الرئيسية لعدم تمتع النساء بحقوق متساوية في العمل، بما في ذلك الإنصاف والمساواة في الأجور وظروف العمل التي تكفل السلامة والصحة. |
For example, a draft of the prospective Tokelau Employment Rules contains provisions on equal employment and equal remuneration. | UN | فعلى سبيل المثال، يشتمل مشروع قواعد العمل المتوقع في توكيلاو على أحكام بشأن المساواة في العمل والمساواة في الأجور. |
The draft Labour Code Bill addresses issues of maternity leave, sexual harassment, and equal remuneration between men and women. | UN | ويتناول مشروع قانون العمل مسائل إجازة الأمومة والتحرش الجنسي والمساواة في الأجور بين الرجال والنساء. |
The experts perceive that gender discrimination is exceptionally rife in the field of protection, poverty, education, work and equal remuneration. | UN | ويرى الخبراء أن التمييز القائم على أساس نوع الجنس لا يزال متفشياً بصورة استثنائية في مجالات الحماية والفقر والتعليم والعمل والمساواة في الأجور. |
Strategies taking simultaneously into account equal sharing of responsibilities in caregiving, pay equity and gender-responsive budgeting are urgently needed. | UN | وهناك حاجة ماسة لرسم استراتيجيات تراعي بصورة متزامنة المساواة في تقاسم المسؤوليات في مجال تقديم الرعاية، والمساواة في الأجور بين الجنسين، والميزنة المراعية للمنظور الجنساني. |