ويكيبيديا

    "والمستحضرات الصيدلانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and pharmaceuticals
        
    • and pharmaceutical preparations
        
    • pharmaceutical products
        
    • pharmaceuticals and
        
    • pharmaceuticals subject
        
    Professional services and pharmaceuticals are examples. UN ومن الأمثلة على ذلك، الخدمات المهنية والمستحضرات الصيدلانية.
    Provision has been made for the establishment of a maternal and child health programme and a family planning programme; and for the supply of basic equipment, as well as family planning devices and pharmaceuticals. UN ورصد اعتماد لوضع برنامج لصحة اﻷم والطفل، وبرنامج لتنظيم اﻷسرة؛ ولتوفير المعدات اﻷساسية واﻷدوات والمستحضرات الصيدلانية اللازمة لتنظيم اﻷسرة.
    The Logistic Officers will assist AMISOM in organizing and operating the medical warehouse and stockpile in Mogadishu and in keeping records of consumption and stocks of drugs and pharmaceuticals. UN وسيقوم موظفا اللوجستيات بتقديم المساعدة للبعثة في تنظيم وتشغيل المستودع الطبي والمخزونات الطبية في مقديشو وفي مسك سجلات استهلاك الأدوية والمستحضرات الصيدلانية ومخزوناتها.
    2. Maintaining controls on the abuse of amphetamine-type stimulants and pharmaceutical preparations UN ٢- إحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية
    The following recommendations were made with regard to maintaining control over the abuse of amphetamine-type stimulants and pharmaceutical preparations: UN ١١- قُدِّمت التوصيات التالية بشأن إحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية:
    (v) Promoting access to low-cost and effective drugs and related pharmaceutical products; UN ' 5` تعزيز فرص الحصول على العقاقير الفعالة منخفضة التكلفة والمستحضرات الصيدلانية ذات الصلة؛
    In particular, time-sensitive cargo - ranging from documents to high-tech goods and pharmaceuticals - was increasingly moved by express shipment. UN وبصفة خاصة، يتزايد اللجوء إلى خدمات التوصيل السريع للشحنات التي يعتبر عامل الوقت بالغ الأهمية بالنسبة لها، وهذه تتراوح بين الوثائق ومنتجات التكنولوجيا المتقدمة والمستحضرات الصيدلانية.
    Other production of chemicals and pharmaceuticals with mercury compounds and/or catalysts UN 4-5- إنتاج المواد الكيميائية والمستحضرات الصيدلانية باستخدام مركّبات الزئبق كعوامل حفازة
    His country emphasized the importance of regulating chemical precursors, as well as cooperation among Government agencies responsible for customs, commerce, security and pharmaceuticals in that regard. UN وأكد بلده على أهمية تنظيم السلائف الكيميائية وأيضا التعاون بين الوكالات الحكومية المسؤولة عن الجمارك والتجارة والأمن والمستحضرات الصيدلانية في هذا الصدد.
    Among these are certain pesticides and pharmaceuticals, asbestos and plastics containing PVC. UN وتشمل هذه المنتجات بعض مبيدات الآفات والمستحضرات الصيدلانية والأسبستوس ومواد بلاستيكية تحتوي مادة الكلوريد المتعدد الفينيل.
    Granting patents for production process, and not for the resulting product, was used for strategic industries such as food and pharmaceuticals. UN وكان منح البراءات لعملية الإنتاج وليس للمنتج النهائي يستخدم في الصناعات الاستراتيجية مثل الأغذية والمستحضرات الصيدلانية.
    Work could be extended to other sectors, including the audiovisual sector, tourism, biotechnology, environmental goods and services, and pharmaceuticals. UN ويمكن توسيع نطاق العمل ليشمل قطاعات أخرى، بما فيها القطاع السمعي البصري، والسياحة، والتكنولوجيا الأحيائية، والسلع والخدمات البيئية، والمستحضرات الصيدلانية.
    I'm going to use a combination of hypnotherapy and pharmaceuticals to put you into a lucid, waking dream state. Open Subtitles انا ذاهب الى استخدام مزيج من العلاج بالتنويم المغناطيسي والمستحضرات الصيدلانية لوضع لكم في واضح، الاستيقاظ حلم الدولة .
    WTO rules and regimes had been unbalanced, with a high premium on industrial innovation and patenting but little protection for biodiversity and traditional and indigenous knowledge which constituted the basis for the bio-technological revolution in agriculture and pharmaceuticals. UN ثم إن قواعد منظمة التجارة العالمية ونظمها يعتورها عدم التوازن، حيث تفرض أثمان باهظة للمبتكرات والتراخيص الصناعية ولا يوفر إلا النذر اليسير من الحماية للتنوع البيولوجي والمعارف التقليدية والمحلية التي تشكل اﻷساس الذي تقوم عليه ثورة التكنولوجيا البيولوجية في مجالي الزراعة والمستحضرات الصيدلانية.
    Over the years, the Special Rapporteur has considered several cases where transnational corporations had moved their plants to developing countries to continue the production of pesticides and pharmaceuticals that had been banned or severely restricted in industrialized countries for environmental or health reasons. UN فقد نَظَر المقرر الخاص على مر السنين في العديد من الحالات التي تقوم فيها الشركات عبر الوطنية بتحويل مصانعها إلى البلدان النامية لمواصلة إنتاج مبيدات الآفات والمستحضرات الصيدلانية التي تحظر أو توضع عليها قيود شديدة في البلدان الصناعية لأسباب بيئية أو صحية.
    2. Maintaining controls on the abuse of amphetamine-type stimulants and pharmaceutical preparations UN 2- إحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية
    The following recommendations were made with regard to maintaining control over the abuse of amphetamine-type stimulants (ATS) and pharmaceutical preparations: UN 3- قُدِّمت التوصيات التالية لإحكام الرقابة على تعاطي المنشِّطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية:
    In Lebanon, control of substances involved in the manufacture of drugs and pharmaceutical preparations pertained to the Ministry of Public Health. UN 59- وفي لبنان، تختص وزارة الصحة العامة بمراقبة المواد المستخدمة في صنع العقاقير والمستحضرات الصيدلانية.
    3. Maintaining control over precursor chemicals and pharmaceutical preparations UN 3- الحفاظ على الرقابة على الكيماويات السليفة والمستحضرات الصيدلانية
    The local manufacturing sector includes printing, fish processing and ship repair, as well as the manufacture of paint and pharmaceutical products. UN ويضم قطاع الصناعة التحويلية الطباعة وتجهيز اﻷسماك وإصلاح السفن، وكذا صناعة الطلاء والمستحضرات الصيدلانية.
    Others, such as cosmetics, pharmaceuticals and traditional and ritual uses UN مواد أخرى، مثل مستحضرات التجميل والمستحضرات الصيدلانية والاستخدامات التقليدية والشعائرية
    A number of speakers raised the issue of increased processing and trafficking in amphetamine-type stimulants and psychoactive pharmaceuticals subject to abuse. UN 15- وأثار عدد من المتكلمين مسألة تزايد تجهيز المنشطات الأمفيتامينية والمستحضرات الصيدلانية ذات التأثير النفساني والقابلة لإساءة الاستعمال، والاتجار بها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد