ويكيبيديا

    "والمستشارين الخاصين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • special advisers
        
    Materials providing information on the mandate and activities of the Office and of the special advisers will continue to be available on the Office's website. UN وستظل المواد التي توفر معلومات عن ولاية وأنشطة المكتب والمستشارين الخاصين متاحة على الموقع الشبكي للمكتب.
    The present report contains the proposed resources for 2015 for 11 special political missions grouped under the thematic cluster of special and personal envoys and special advisers of the Secretary-General. UN يتضمن هذا التقرير الموارد المقترحة لعام 2015 لإحدى عشرة بعثة سياسية خاصة مدرجة ضمن المجموعة المواضيعية المخصصة للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام.
    In collaboration with civil society partners and my special advisers on the Prevention of Genocide and on the Responsibility to Protect, this coalition supports initiatives by its members to build national capacity to prevent atrocity crimes. UN ويدعم هذا الائتلاف مبادرات أعضائه لبناء قدرة وطنية لمنع الجرائم الفظيعة، وذلك بالتعاون مع شركاء المجتمع المدني والمستشارين الخاصين بي المعنيين بمنع الإبادة الجماعية وبتوفير الحماية.
    The present report contains the proposed resource requirements for 2012 for six special political missions grouped under the thematic cluster of special and personal envoys and special advisers of the Secretary-General. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2012 لست بعثات سياسية خاصة مُدرَجة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام.
    The present report contains the proposed resource requirements for 2013 for eight special political missions grouped under the thematic cluster of special and personal envoys and special advisers of the Secretary-General. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2013 لثماني بعثات سياسية خاصة مدرجة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام.
    Upon enquiry, the Committee was provided with information on titles of personal envoys/special advisers and their grade levels, as follows: UN وقُدمت للجنة، بناء على طلبها، معلومات عن ألقاب المبعوثين الشخصيين/والمستشارين الخاصين ورتبهم، على النحو التالي:
    Currently, its functions and procedures are not formally developed and the roles of the Head of the Office, the Special Assistant to the High Commissioner and the special advisers are not clearly defined. UN وليس لمهام المكتب وإجراءاته صبغة رسمية حاليا وليست الأدوار المنوطة برئيسه وبالمساعد الخاص للمفوض السامي والمستشارين الخاصين محددة بوضوح.
    The present report contains the proposed resource requirements for 2010 for six special political missions grouped under the thematic cluster of special and personal envoys, and special advisers of the Secretary-General. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2010 لست بعثات سياسية خاصة مدرجة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام.
    Upon enquiry, it was provided with information on titles of personal envoys/special advisers and their grade levels, as follows: UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات عن ألقاب المبعوثين الشخصيين/والمستشارين الخاصين ورتبهم، على النحو التالي:
    The present report contains the proposed resource requirements for 2011 for six special political missions grouped under the thematic cluster of special and personal envoys and special advisers of the Secretary-General. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2011 لست بعثات سياسية خاصة مدرجة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام.
    The Advisory Committee recalls that, in paragraph 12 of its report A/62/7/Add.29, it included information on the different titles of personal envoys/special advisers and their grade levels. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنها أدرجت في الفقرة 12 من تقريرها A/62/7/Add.29 معلومات عن مختلف الألقاب الوظيفية للمبعوثين الشخصيين/والمستشارين الخاصين ورتبهم.
    The present report contains the proposed resource requirements for 2008 for six special political missions grouped under the thematic cluster of special and personal envoys, special advisers and personal representatives of the Secretary-General and the Office of the Special Coordinator for Lebanon. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2008 لست بعثات سياسية خاصة مصنفة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين والممثلين الشخصيين للأمين العام ومكتب المنسق الخاص لشؤون لبنان.
    The present report sets out the proposed resource requirements for 2009 for seven special political missions grouped under the thematic cluster of special and personal envoys, special advisers to the Secretary-General and the Office of the United Nations Special Coordinator for Lebanon. UN يبين هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لعام 2009 لسبع بعثات سياسية خاصة مصنفة ضمن المجموعة المواضيعية للمبعوثين الخاصين والشخصيين، والمستشارين الخاصين للأمين العام ومكتب منسق الأمم المتحدة الخاص لشؤون لبنان.
    Women are now elected and appointed as Councillors, Local Government Chairpersons, Members of National and State Legislative Houses of Assembly, Management Staff, Directors, Permanent Secretaries, Commissioners, Vice Chancellors, Judges, special advisers, Ambassadors and Honourable Ministers. UN فالنساء أصبحن يُنتخَبن ويتم تعيينهن مستشارات ورئيسات للحكومات المحلية وعضوات في المجالس التشريعية على المستوى الوطني ومستوى الولايات وفي هيئات موظفي الإدارة وفي وظائف المديرين والأمناء العامين والمفوضين ورؤساء الجامعات والقضاة والمستشارين الخاصين والسفراء والوزراء.
    The revised annex should contain the number of special representatives, envoys and other high-level special advisers reporting directly to the Secretary-General, including those officials appointed at the D-2 level. UN وينبغي للمرفق المنقح أن يشتمل على عدد الممثلين الخاصين، والمبعوثين والمستشارين الخاصين اﻵخرين الرفيعي المستوى المسؤولين أمام اﻷمين العام مباشرة، بمن فيهم الموظفون المعينون برتبة مد - ٢.
    The revised annex should contain the number of special representatives, envoys and other high-level special advisers reporting directly to the Secretary-General, including those officials appointed at the D-2 level. UN وينبغي أن يشتمل المرفق المنقح على عدد الممثلين الخاصين، والمبعوثين، والمستشارين الخاصين اﻵخرين الرفيعي المستوى المسؤولين أمام اﻷمين العام مباشرة، بمن فيهم الموظفون المعينون برتبة مد - ٢.
    The Department of Field Support provides logistical and administrative support to all peacekeeping operations and 14 political missions based in the field, while the Executive Office of the Department of Political Affairs provides logistical and administrative support to the 11 special envoys, special advisers and sanctions panels based in New York. UN وتقدم إدارة الدعم الميداني الدعم اللوجستي والإداري إلى جميع عمليات حفظ السلام وإلى 14 بعثة سياسية موجودة في الميدان، في حين يقدم المكتب التنفيذي التابع لإدارة الشؤون السياسية الدعم اللوجستي والإداري للمبعوثين والمستشارين الخاصين وأفرقة الجزاءات الـ 11 الموجودين في نيويورك.
    25. The responsibility for budget implementation, staffing issues, logistical arrangements and oversight for sanctions committees and expert groups, as well as special and personal envoys, special advisers and personal representatives of the Secretary-General, lies with the Executive Office of the Department of Political Affairs. UN 25 - وتقع على عاتق المكتب التنفيذي لإدارة الشؤون السياسية المسؤولية عن تنفيذ الميزانية والمسائل المتعلقة بالموظفين والترتيبات الإدارية والإشراف على لجان الجزاءات وأفرقة الخبراء وكذا المبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين والممثلين الخاصين للأمين العام.
    In addition, the Executive Directorate continued to liaise closely with the Department of Political Affairs; other Security Council sanctions regimes; the special advisers of the Secretary-General on Africa and on the Prevention of Genocide and his Special Envoy for the Sahel; and non-governmental actors within the Task Force framework. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت المديرية التنفيذية اتصالها الوثيق بإدارة الشؤون السياسية، وأنظمة جزاءات مجلس الأمن الأخرى، والمستشارين الخاصين للأمين العام لشؤون أفريقيا، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، والمبعوث الخاص للأمين العام إلى منطقة الساحل؛ والأطراف الفاعلة غير الحكومية في إطار فرقة العمل.
    As indicated in paragraph 16 of the report of the Secretary-General, special political missions encompass activities of special and personal envoys of and special advisers to the Secretary-General, support for sanctions and monitoring committees, small to medium-sized political peacebuilding, integrated and regional offices, as well as assistance missions with mandates that can be defined as essentially political in nature. UN وكما أشير إليه في الفقرة 16 من تقرير الأمين العام، تشمل البعثات السياسية الخاصة أنشطة المبعوثين الخاصين والشخصيين والمستشارين الخاصين للأمين العام، والدعم المقدم إلى لجان الجزاءات والرصد، والمكاتب السياسية لبناء السلام الصغيرة والمتوسطة الحجم، والمكاتب السياسية المتكاملة والإقليمية، فضلا عن بعثات تقديم المساعدة المكلَّفة بولايات يمكن تعريفها بأنها ذات طابع سياسي بالأساس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد