ويكيبيديا

    "والمستوصفات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and clinics
        
    • and dispensaries
        
    • and health clinics
        
    • and polyclinics
        
    • health posts
        
    • hospitals and
        
    • and medical clinics
        
    It is no longer possible to take part in specialist workshops and clinics, whether related to sports or other activities; UN كما لم يعد من الممكن المشاركة في حلقات العمل والمستوصفات المتخصصة، سواء تعلقت بالرياضات أو بغيرها من الأنشطة.
    It is no longer possible to take part in specialist workshops and clinics, whether related to sports or other activities; UN كما لم يعد من الممكن المشاركة في حلقات العمل والمستوصفات المتخصصة، سواء تعلقت بالرياضات أو بغيرها من الأنشطة.
    The building of electricity grids, roads, schools and clinics were financed by various sources, mostly Government budget. UN وتمويل بناء شبكات الكهرباء والطرق والمدارس والمستوصفات جاء من موارد محتلفة، معظمها من الميزانية الحكومية.
    More health facilities such as hospitals, equipment, and dispensaries are needed to adequately address the needs of the population. UN ويلزم المزيد من المرافق الصحية، مثل المستشفيات والتجهيزات والمستوصفات من أجل تلبية احتياجات السكان على النحو الملائم.
    Most schools, roads, hospitals, water facilities and dispensaries have to be reconstructed. UN كما ينبغي إعادة بناء معظم المدارس والطرق والمستشفيات ومرافق المياه والمستوصفات.
    According to three ex-M23 combatants, RDF troops have also assisted with the evacuation of injured soldiers. Once brought to the border, they are sent to hospitals and health clinics in Ruhengeri. UN وأفاد ثلاثة من المقاتلين السابقين في الحركة بأن قوات الدفاع الرواندية ساعدت أيضا في إجلاء الجنود الجرحى الذين يرسلون، بعد إيصالهم إلى الحدود، إلى المستشفيات والمستوصفات في روهينجيري.
    Basic infrastructure, schools and clinics are still in ruins. Reconstruction is at a standstill. UN وما زالت البنى التحتية الأساسية والمدارس والمستوصفات أنقاضا، وإعادة الإعمار متوقفة، والصحة العامة في خطر.
    While hospitals and clinics continued operating, the quality of their service and its accessibility were eroded. UN وواصلت المستشفيات والمستوصفات عملها، غير أن نوعية الخدمات التي تقدمها وسهولة الوصول إليها تراجعت.
    UNICEF provided equipment to the rehabilitated schools and clinics and supported the training of teachers and health workers. UN وقدمت اليونيسيف المعدات إلى المدارس والمستوصفات التي تم إصلاحها، والدعم لتدريب المعلمين والاخصائيين الصحيين.
    UNICEF provided equipment to the rehabilitated schools and clinics, and supported the training of teachers and health workers. UN وقدمت اليونيسيف معدات إلى المدارس والمستوصفات التي تم إصلاحها، ودعمت تدريب الموظفين الصحيين.
    As a result, religious properties such as schools and clinics could be officially confiscated. UN ونتيجة لذلك، وبما يتم رسميا مصادرة الممتلكات الدينية مثل المدارس والمستوصفات.
    As a result, religious property, such as schools and clinics, could be confiscated by the authorities. UN وبناء عليه، ربما يمكن أن تصادر رسميا الممتلكات الدينية، مثل المدارس والمستوصفات.
    In this regard, human rights officers and clinics on the ground have pointed to an uneven implementation of this policy on the ground. UN وفي هذا الصدد، أشار موظفو حقوق الإنسان والمستوصفات الموجودة في الميدان إلى وجود تفاوت في تنفيذ هذه السياسة العامة في الميدان.
    Renewal, restoration and construction of health care centres and clinics in rural areas and regional hospitals; UN إعادة تجديد وترميم وبناء المراكز الصحية والمستوصفات بالعالم القروي والمستشفيات المحلية؛
    WHO provided medical supplies to the hospitals and clinics operated by the Ministry of Public Health. UN ومنظمة الصحة العالمية قد وفرت لوازم طبية للمستشفيات والمستوصفات التي تديرها وزارة الصحة العامة.
    All those tests and clinics and all that trouble just to produce this? Open Subtitles كل تلك الإختبارات والمستوصفات وكل تلك المشاكل فقط لإنتاج هذا؟
    Schools, roads, hospitals, water facilities and dispensaries have to be reconstructed. UN كما ينبغي تعمير المدارس والطرق والمستشفيات ومرافق المياه والمستوصفات.
    Schools, roads, hospitals, water facilities and dispensaries have to be reconstructed. UN كما ينبغي تعمير إعادة بناء المدارس والطرق والمستشفيات ومرافق المياه والمستوصفات.
    Schools and dispensaries were also severely damaged. UN كما أُلحقت أضرار جسيمة بالمدارس والمستوصفات.
    Considerable progress has been achieved in the construction of shelters, housing, schools and health clinics, as well as food security and education and health services. UN وأحرز تقدم هائل في تشييد الملاجئ والمساكن والمدارس والمستوصفات الصحية، إلى جانب توفير الأمن الغذائي والخدمات في مجال التعليم والرعاية الصحية.
    Primary health care for low-income sectors is being strengthened and the number and coverage of clinics and polyclinics is being expanded in both urban and rural areas. UN وقد عززت الرعاية اﻷولية للقطاعات القليلة الموارد، وارتفع عدد العيادات والمستوصفات وتغطيتها، سواء القطاعات الحضرية أو الريفية.
    Some health posts and dispensaries which were damaged in the conflict will be repaired. UN وسيجري إصلاح بعض المراكز والمستوصفات الصحية التي لحقها الضرر أثناء النزاع.
    This training primarily targets the staff of hospitals and medical clinics. UN هذا التدريب يستهدف أساسا موظفي المستشفيات والمستوصفات الطبية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد