ويكيبيديا

    "والمستوى القطري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and country levels
        
    • and country level
        
    165. In recent years, the United Nations system has worked with considerable success on a number of system-wide initiatives to simplify and harmonize business practices at headquarters and country levels. UN 165 - في السنوات الأخيرة، عملت منظومة الأمم المتحدة بنجاح كبير في عدد من المبادرات على نطاق المنظومة لتبسيط ممارسات العمل ومواءمتها على مستوى المقار والمستوى القطري.
    UNFPA and the WHO have collaborated over the years at both headquarters and country levels in the areas of sexual and reproductive health, and population and development. UN ظل الصندوق يتعاون مع منظمة الصحة العالمية على مدى السنوات على مستوى المقر والمستوى القطري في مجالات الصحة الجنسية والصحة الإنجابية والسكان والتنمية.
    Also, a strengthening and enhancement of the United Nations as an organization, at the Secretariat, intergovernmental and country levels, is a prerequisite for success in implementing the Millennium Declaration and meeting the goals contained therein. UN ومن الشروط الأساسية أيضا للنجاح في تنفيذ إعلان الألفية وتحقيق الأهداف الواردة فيه تعزيز الأمم المتحدة والنهوض بها بوصفها منظمة، على مستوى الأمانة العامة والمستوى الحكومي الدولي والمستوى القطري.
    :: Address the absence of data at the corporate and country level on the timeliness and completeness of delivery by individual suppliers to support contract award decisions and contract management. UN :: معالجة عدم توفر المعلومات على كل من مستوى المنظمة والمستوى القطري بشأن دقة مواعيد التسليم وإتمامه من قبل فرادى الموردين، لدعم عملية اتخاذ القرار في منح العقود وإدارتها.
    The only exception was UNDP, where ERM was introduced at both corporate and country level simultaneously by establishing risk registers. UN وكان الاستثناء الوحيد هو البرنامج الإنمائي، الذي استحدث إدارة المخاطر المؤسسية على مستوى المنظمة والمستوى القطري في وقت واحد من خلال إنشاء سجلات للمخاطر.
    30. Progress has been made in strengthening inter-departmental and inter-organization platforms for integration in strategic mission planning at headquarters and country levels. UN 30 - وأُحرز تقدم في تعزيز البرامج المشتركة بين الإدارات والمشتركة بين المنظمات من أجل دمجها في التخطيط الاستراتيجي للبعثات على مستوى المقر والمستوى القطري.
    It agreed that a common policy would enhance coherence and coordination among United Nations entities, increase ownership and accountability for implementation of gender mainstreaming particularly at the senior management and country levels. UN واتفقت على أن وضع سياسة عامة مشتركة سيعزز الاتساق والتنسيق فيما بين كيانات الأمم المتحدة، ويزيد من الإحساس بالملكية والمسؤولية تجاه تنفيذ تعميم مراعاة المنظور الجنساني لا سيما على مستوى الإدارة العليا والمستوى القطري.
    The Commission has also continued to work towards building and strengthening partnerships, at the headquarters and country levels within the United Nations system, and with bilateral and multilateral partners, including donors, international financial institutions and regional and subregional organizations. UN وواصلت اللجنة أيضا عملها من أجل بناء وتعزيز الشراكات، على مستوى المقر والمستوى القطري في إطار منظومة الأمم المتحدة، ومع الشركاء الثنائيين ومتعددي الأطراف، بما في ذلك الجهات المانحة، والمؤسسات المالية الدولية، والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية.
    The CEB policy and strategy for gender mainstreaming and UNDG guidance to United Nations country teams in this area continue to provide frameworks for the system's efforts at both Headquarters and country levels. UN ولا تزال سياسات واستراتيجيات مجلس الرؤساء التنفيذيين لتعميم المنظور الجنساني وتوجيهات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية لأفرقة الأمم المتحدة القطرية، في هذا المجال، تتيح أطر عمل لجهود المنظومة على مستوى المقر والمستوى القطري على حد سواء.
    For the first time, specific mechanisms for broad and deep cooperative arrangements and joint operations between the two organizations are provided in the agreement. These mechanisms refer to both headquarters and country levels, taking into account the field presence of UNDP and its capacity to host administrative, financial and logistical support services at the country level. UN وللمرة الأولى، ينص الاتفاق على آليات محددة تتوخى ترتيبات عريضة وعميقة للتعاون والعمليات المشتركة بين المنظمتين وتشير هذه الآليات إلى المقر والمستوى القطري على السواء، مع مراعاة الحضور الميداني لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وقدرته على استضافة الخدمات الإدارية والمالية واللوجستية على الصعيد القطري.
    Many countries are already advancing towards this aim, but international mechanisms to support innovation at the regional and country levels will be required to maximize the flexibility of national decision-makers to implement new, self-sustaining financing options. UN وتتقدّم بلدان عديدة بخطى حثيثة نحو تحقيق هذا الهدف، ولكن من الضروري وجود آليات دولية لدعم الابتكار على المستوى الإقليمي والمستوى القطري لكفالة تحقيق أقصى قدر من المرونة لصانعي القرار الوطنيين من أجل تنفيذ خيارات تمويل جديدة، ومكتفية ذاتيًا.
    14. The regional architecture review would be integrated with the organizational effectiveness and efficiency initiative to identify how functions that were currently spread between headquarters, regional and country levels could be either streamlined or consolidated. UN ١٤ - وسيُدمج استعراض البنية الإقليمية مع مبادرة الفعالية والكفاءة التنظيمية بهدف النظر إلى المهام الموزعة حاليا بين المقر والمستوى الإقليمي والمستوى القطري للوقوف على الكيفية التي يمكن بها إما تبسيط هذه المهام وإما إدماجها.
    (b) Strengthened partnerships at the subregional and country levels to support policy advocacy, policymaking and implementation of multi-year programmes designed in collaboration with ECOWAS and contribute to the implementation of the existing ones formulated within the framework of NEPAD UN (ب) تعزيز الشراكات على المستوى دون الإقليمي والمستوى القطري لدعم جهود الدعوة المتعلقة بالسياسات، وصنع السياسات وتنفيذ البرامج المتعددة السنوات الموضوعة بالتعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمساهمة في تنفيذ البرامج القائمة الموضوعة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا؛
    (b) Strengthened partnerships at the subregional and country levels to support policy advocacy, policymaking and implementation of multi-year programmes with key partners and stakeholders including SADC, the NEPAD secretariat and the Development Bank of Southern Africa UN (ب) تعزيز الشراكات على المستوى دون الإقليمي والمستوى القطري لدعم أنشطة الدعوة في مجال السياسات، ووضع السياسات وتنفيذ البرامج المتعددة السنوات مع الشركاء وأصحاب المصلحة الرئيسيين، بما يشمل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وأمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا ومصرف التنمية للجنوب الأفريقي
    23. Pursuant to the plan, which was publicly " launched " on 27 October 2004, guidance materials are currently being drafted and planning for integrating broad-based human rights programming into funding appeals (including Common Country Assessment and United Nations Development Framework (CCA/UNDAF) and Consolidated Appeal Process (CAP)) at the agency and country levels has begun. UN 23- وبموجب هذه الخطة التي " أُطلقت " رسمياً في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004، يجري الآن إعداد المواد التوجيهية، كما بدأ التخطيط لإدماج عملية البرمجة الموسعة المتصلة بحقوق الإنسان في النداءات الموجهة لجمع التبرعات (بما في ذلك عمليات التقييم القطري المشترك، وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وعملية النداء الموحد) على مستوى الوكالات والمستوى القطري.
    The only exception was UNDP, where ERM was introduced at both corporate and country level simultaneously by establishing risk registers. UN وكان الاستثناء الوحيد هو البرنامج الإنمائي، الذي استحدث إدارة المخاطر المؤسسية على مستوى المنظمة والمستوى القطري في وقت واحد من خلال إنشاء سجلات للمخاطر.
    (a) Documentation of urban planning policies and practices (city and country level) (E) (4) UN (أ) وثائق سياسات وممارسات التخطيط الحضري (على مستوى المدينة والمستوى القطري) (بالإنكليزية) (4)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد