ويكيبيديا

    "والمستوى الميداني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and field levels
        
    • to field-level
        
    Discussions are ongoing on increased collaboration at Headquarters and field levels to enhance prevention and response activities on sexual violence. UN والمناقشات جارية بشأن زيادة التعاون على مستوى المقر والمستوى الميداني لتعزيز أنشطة منع العنف الجنسي والتصدي له.
    An inter-agency initiative will establish common accountability frameworks for both headquarters and field levels. UN وقد أطلقت مبادرة مشتركة بين الوكالات لوضع أطر مشتركة للمساءلة على مستوى المقر والمستوى الميداني.
    These factors have a detrimental impact not only on environmental governance but also on resource management both at the headquarters and field levels. UN ولهذه العوامل تأثير سلبي، لا على الإدارة البيئية فحسب بل أيضاً على إدارة الموارد، على مستويي المقر والمستوى الميداني على السواء.
    There has been some effort to improve cooperation and coordination between headquarters and field levels in all four agencies concerned. UN وبذلت بعض الجهود لتحسين التعاون والتنسيق بين المقر والمستوى الميداني في جميع الوكالات الأربع المعنية.
    The proportion of UNDP field-level personnel in 1997 reached 82 per cent, compared with 18 per cent at headquarters (for comparative ratios of headquarters to field-level staff in various United Nations bodies, see table 2). UN وبلغت نسبة موظفي البرنامج اﻹنمائي الميدانيين ٨٢ في المائة في عام ١٩٩٧ بالمقارنة ﺑ ١٨ في المائة في المقر الرئيسي. )للاطلاع على النسب المقارنة لموظفي المقر الرئيسي والمستوى الميداني في مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، انظر الجدول ٢(.
    Cooperation between secretariats can be deepened at both the headquarters and field levels. UN ويمكن تعميق التعاون بين اﻷمانات على مستوى المقر الرئيسي والمستوى الميداني.
    To this end, structures and mechanisms to promote the complementarity of the two institutions must be in place at the highest management, expert and field levels. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإن الهياكل واﻵليات اللازمة لتشجيع التكامل بين الجهتين يجب أن توجد على كل من مستوى الادارة العليا ومستوى الخبراء والمستوى الميداني.
    They urged the organizations to provide ethics training to staff at both the headquarters and field levels, and to take measures to track the effectiveness of such programmes. UN وحثت تلك الوفود المنظمات على توفير التدريب على الأخلاقيات للموظفين على مستوى المقر والمستوى الميداني على السواء، واتخاذ التدابير اللازمة لتتبع فعالية هذه البرامج.
    They urged the organizations to provide ethics training to staff at both the headquarters and field levels, and to take measures to track the effectiveness of such programmes. UN وحثت تلك الوفود المنظمات على توفير التدريب على الأخلاقيات للموظفين على مستوى المقر والمستوى الميداني على السواء، واتخاذ التدابير اللازمة لتتبع فعالية هذه البرامج.
    WFP staff collaborated at the corporate and field levels with World Bank colleagues on improvements in training our counterparts to deal more competently with implementation of the PRSP approach. UN وقد تعاون موظفو البرنامج على مستوى المنظمة والمستوى الميداني مع زملائهم من البنك الدولي في إدخال التحسينات على تدريب نظرائنا على القيام بمزيد من الكفاءة بتنفيذ النهج المتبع في ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    16. Structures for implementation of the action plan in collaboration with the United Nations country team were put in place, and the Mission reorganized at the senior management, section leadership and field levels, and carried out reviews on a monthly basis to maintain significant momentum in the collective United Nations effort to support implementation of the Comprehensive Peace Agreement. F. Results-based-budgeting frameworks UN 16 - وأقيمت هياكل لتنفيذ خطة العمل بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري وأعادت البعثة تنظيم هياكلها على مستويي الإدارة العليا ورئاسة الأقسام والمستوى الميداني وأجرت استعراضات شهرية للحفاظ على الزخم القوي اللازم لجهود الأمم المتحدة الجماعية في مجال دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل.
    The executive heads of the United Nations system organizations should submit proposals to their legislative bodies to further simplify and harmonize the rules and procedures governing National Execution through the Chief Executives Board for Coordination to ensure coherence among the United Nations system organizations at the headquarters and field levels. B. Regional dimension UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يقدموا إلى هيئاتهم التشريعية، عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، اقتراحات تهدف إلى زيادة تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات الناظمة للتنفيذ على المستوى الوطني، لضمان الاتساق فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مستوى المقر والمستوى الميداني.
    The executive heads of the United Nations system organizations should submit proposals to their legislative bodies to further simplify and harmonize the rules and procedures governing National Execution through the Chief Executives Board for Coordination to ensure coherence among the United Nations system organizations at the headquarters and field levels. UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يقدموا إلى هيئاتهم التشريعية، عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، اقتراحات تهدف إلى زيادة تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات الناظمة للتنفيذ على المستوى الوطني، لضمان الاتساق في ما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مستوى المقر والمستوى الميداني.
    The executive heads of the United Nations system organizations should submit proposals to their legislative bodies to further simplify and harmonize the rules and procedures governing National Execution through the Chief Executives Board for Coordination to ensure coherence among the United Nations system organizations at the headquarters and field levels. B. Regional dimension UN ينبغي للرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن يقدموا إلى هيئاتهم التشريعية، عن طريق مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، اقتراحات تهدف إلى زيادة تبسيط ومواءمة القواعد والإجراءات الناظمة للتنفيذ على المستوى الوطني، لضمان الاتساق فيما بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على مستوى المقر والمستوى الميداني.
    The proportion of UNDP field-level personnel in 1997 reached 82 per cent, compared with 18 per cent at headquarters. (For comparative ratios of headquarters to field-level staff in various United Nations bodies, see table 2.) UN وبلغت نسبة الموظفين الميدانيين لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ٨٢ في المائة في عام ١٩٩٧ بالمقارنة مع نسبة ١٨ في المائة في المقر الرئيسي. )للاطلاع على النسب المقارنة لموظفي المقر الرئيسي والمستوى الميداني في مختلف هيئات اﻷمم المتحدة، انظر الجدول ٢(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد