ويكيبيديا

    "والمشاة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and pedestrians
        
    • and infantry
        
    • and pedestrian
        
    • vehicles and
        
    • pedestrians and
        
    It took time to build safer roads and cars and to educate and train drivers and pedestrians. UN واقتضى الأمر إنفاق وقت لبناء طرق وسيارات أكثر أمانا ولتعليم السائقين والمشاة وتدريبهم.
    Checkpoints are largely manned by young soldiers who are given arbitrary power to allow or refuse vehicles and pedestrians permission to continue their journeys. UN وزودت نقاط التفتيش بعدد كبير من صغار الجنود المخولين بسلطة تعسفية للسماح أو رفض السماح للسيارات والمشاة بمواصلة الطريق.
    The protection of both vehicle occupants and pedestrians can be further improved by ensuring that vehicles are equipped with appropriate safety features and devices. UN ويمكن مواصلة تحسين حماية الركاب والمشاة بالحرص على تجهيز السيارات بأدوات وأجهزة السلامة الملائمة.
    At this moment, Zepa is being subjected to heavy shelling, artillery, tank and infantry attacks. UN وفي هذه اللحظة، تتعرض زيبا لقصف ثقيل ولهجمات بالمدفعية والدبابات والمشاة.
    In these attacks, Karadzic'forces have employed tanks, anti-aircraft guns and other heavy artillery pieces and infantry. UN وفي هذه الهجمات استخدمت قوات كارادزتش الدبابات، والمدافع المضادة للطائرات وغير ذلك في قطع المدفعية الثقيلة والمشاة.
    Replacement of lighting in public areas, parking areas, and interior vehicular and pedestrian areas UN استبدال الإضاءة في المناطق العامة، ومناطق وقوف السيارات، والمناطق الداخلية المخصصة للمركبات والمشاة
    These checkpoints are to be deployed on the main access routes for the purpose of monitoring vehicle and pedestrian movement in the DMZ. UN وسيتم وزع نقاط التفتيش هذه على طول طرق الوصول الرئيسية بغرض رصد حركة المركبات والمشاة في المنطقة المجردة من السلاح.
    To ensure the safety of drivers and pedestrians alike, the Royal Oman Police is sparing no effort in making sure that traffic regulations are complied with. UN وبغية كفالة سلامة السائقين والمشاة على حد سواء، فإن الشرطة العمانية السلطانية لا تدخر وسعا في التأكد من الامتثال لنظم المرور.
    The client militia's Kafr Tibnit crossing remained closed to vehicles and pedestrians in both directions. UN - بتاريخه لم يفتح معبر كفر تبنيت التابع للميليشيا العميلة بالاتجاهين أمام السيارات والمشاة.
    For unknown reasons, the Bayt Yahun crossing remained closed to passage by vehicles and pedestrians in both directions. UN - بتاريخه لم يفتح معبر بيت ياحون بالاتجاهين أمام السيارات والمشاة دون معرفة اﻷسباب.
    For unknown reasons, the client militia's Bayt Yahun crossing remained closed to passage by vehicles and pedestrians in both directions. UN - بتاريخه لم يفتح معبر بين ياحون التابع للميليشيا العميلة بالاتجاهين أمام السيارات والمشاة دون معرفة اﻷسباب.
    Without giving reasons, the Lahad militia closed the Bayt Yahun crossing to passage by vehicles and pedestrians in both directions. UN - بتاريخه أقفلت ميليشيات لحد معبر بيت ياحون بالاتجاهين أمام السيارات والمشاة دون تحديد اﻷسباب.
    This project included the paving of roads, erecting fences to prevent pedestrians from crossing roads, and installing traffic signals for both drivers and pedestrians. UN واشتمل هذا المشروع على تعبيد الطرق وإقامة الأسوار لمنع المشاة من عبور الطريق، وتركيب إشارات المرور لكل من سائقي السيارات والمشاة.
    The historical view had been that the way to prevent traffic deaths was simply to warn drivers and pedestrians to be careful. UN وقد كانت النظرة التاريخية للطريقة التي تهدف إلى منع الوفيات بسبب حوادث الطرق تتمثل ببساطة في تنبيه السائقين والمشاة أن يتمتعوا بالحرص.
    On 24th May, Egyptian armour and infantry attacked. Open Subtitles في 24 مايو هاجمت المُدّرعات المصريّة والمشاة
    Despite several reminders, the Government of Angola has not yet indicated its readiness to sign the agreement, notwithstanding its declared wish that the UNAVEM III logistic and infantry units be deployed as soon as possible, an objective which will be obstructed if there is further delay in concluding the agreement. UN وبالرغم من رسائل التذكير العديدة لم تشر حكومة أنغولا حتى اﻵن عن استعدادها لتوقيع هذا الاتفاق، رغم رغبتها المعلنة في وزع وحدات الامداد والمشاة التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة الثالثة في أنغولا في أسرع وقت ممكن، وهو الهدف الذي سيعيقه أي تأخر آخر في ابرام الاتفاق.
    Simultaneously timed, the Serbian forces have also launched a two-pronged artillery and infantry assault upon the defensive lines of the government forces protecting the city. UN وفي آن واحد معا قامت قوات الصرب أيضا بشن هجوم على جبهتين بالمدفعية والمشاة استهدف الخطوط الدفاعية لقوات الحكومة التي تتولى حماية المدينة.
    1. There has been an attack on the safe area in Srebrenica, combining tanks, artillery and infantry forces. UN ١ - وقع هجوم على منطقة سريبرينتشا اﻵمنة، اشتركت فيه الدبابات وقوات المدفعية والمشاة.
    These bikes ought to take care of our alley and pedestrian problems. Open Subtitles هذه الدراجات يجب أن تحل مشكلات الزقاق والمشاة خاصتنا
    The Peć Patriarchate called upon the municipality to suspend construction of a bicycle and pedestrian route traversing the Special Protective Zone around the monastery until a compromise agreement is reached. UN وأهابت بطريركية بيتش بالبلدية أن تعلّق تشييد ممر للدراجات والمشاة يعبر المنطقة المحمية الخاصة المحيطة بالدير إلى حين التوصل إلى اتفاق بالتراضي بشأنه.
    The movement of those motorcades might, for a matter of minutes, complicate both vehicular and pedestrian movement along their routes in the vicinity of the United Nations. UN وأشارت إلى أن حركة مواكب السيارات هذه قد تعرقل، لعدة دقائق، حركة المركبات والمشاة في الطرق التي تمر بها في جوار اﻷمم المتحدة.
    Creation of a safe living environment for free play, including design of zones in which players, pedestrians and bikers have priority; UN إنشاء بيئة معيشية مأمونة للعب الحر، بما في ذلك تصميم مناطق تُمنح فيها الأولوية لممارسي اللعب والمشاة وراكبي الدراجات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد