ويكيبيديا

    "والمشاركة الاجتماعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and social participation
        
    • and participation
        
    • and social involvement
        
    • and social inclusion
        
    • and social engagement
        
    • social participation of
        
    • participation and social
        
    They affect children's mental state, inhibiting learning and social participation and reducing prospects for realizing their potential. UN فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم.
    This legislation represents a significant advance towards fulfilment of commitments on decentralization and social participation contained in the Agreements. UN ويمثِّل هذا التشريع تقدُّما هاما في تنفيذ الالتزامات بشأن اللامركزية والمشاركة الاجتماعية الواردة في الاتفاقات.
    The greater part of the programmes are aimed at strengthening prevention programmes and social participation, prevention in schools and treatment and rehabilitation. UN ويرمي الجزء اﻷكبر من البرامج إلى تعزيز برامج الوقاية والمشاركة الاجتماعية والوقاية في المدارس والعلاج والتأهيل.
    They affect children's mental state, inhibiting learning and social participation and reducing prospects for realizing their potential. UN فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم.
    Urbanization is a critical factor influencing social integration and participation. UN والتحضر عنصر حاسم يؤثر على الاندماج الاجتماعي والمشاركة الاجتماعية.
    They affect children's mental state, inhibiting learning and social participation and reducing prospects for realizing their potential. UN فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم.
    They affect children's mental state, inhibiting learning and social participation and reducing prospects for realizing their potential. UN فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم.
    They affect children's mental state, inhibiting learning and social participation and reducing prospects for realizing their potential. UN فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم.
    They affect children's mental state, inhibiting learning and social participation and reducing prospects for realizing their potential. UN فهما يؤثران على الحالة العقلية للأطفال ويعوقان التعلُّم والمشاركة الاجتماعية ويحدّان من احتمالات تحقيق إمكاناتهم.
    That inhibits their autonomy by fostering dependency, preventing persons with disabilities from reaching their full potential in terms of independence and social participation. UN ويحول هذا الوضع دون تحقيق الاستقلال الذاتي من خلال تشجيع الاعتماد على الغير، ويمنع الأشخاص ذوي الإعاقة من الاستفادة من كامل قدراتهم في الاستقلال والمشاركة الاجتماعية.
    Conditions of poverty, including social and economic disparities affecting individuals, groups and communities, are violations of their human rights to survival, protection, development and social participation. UN تشكل أوضاع الفقر، بما في ذلك التفاوتات الاجتماعية والاقتصادية التي تؤثر على الأفراد والجماعات والمجتمعات المحلية، انتهاكات لحقوق الإنسان الخاصة بهم في البقاء والحماية والنماء والمشاركة الاجتماعية.
    Visual disability refers to low vision that is not correctible, or reduction of the field of vision, caused by various reasons, such that daily life and social participation are affected. UN تشير الإعاقة البصرية إلى ضعف الإبصار غير القابل للتصحيح، أو انخفاض مجال الرؤية، الذي ينجم عن أسباب مختلفة، بحيث تتأثر به الحياة اليومية والمشاركة الاجتماعية.
    Decentralization and social participation UN الأخذ باللامركزية والمشاركة الاجتماعية
    198. As regards education for health and social participation: UN 198- فيما يختص بالتثقيف من أجل الصحة والمشاركة الاجتماعية:
    ANBO works on issues such as income/revenue, health care, housing and social participation. UN وتتصدى الرابطة لمسائل مثل الدخل/الإيرادات، والرعاية الصحية والسكن والمشاركة الاجتماعية.
    Since 1999, the Ministry of Public Health had been implementing a plan to improve maternal health and the health of children under five years of age by focusing on improved access, quality of service and social participation. UN ومنذ عام 1999 ظلت وزارة الصحة تنفذ خطة لتحسين صحة الأم وصحة الطفل دون الخامسة، بالتركيز على تحسين فرص الوصول إلى الخدمات والارتقاء بها والمشاركة الاجتماعية.
    These pieces of legislation are important steps towards compliance with the commitments on decentralization and social participation contained in the peace agreements. UN وهذه التشريعات خطوات هامة نحو الامتثال للالتزامات المتعلقة بتحقيق اللامركزية والمشاركة الاجتماعية الواردة في اتفاقات السلام.
    At the same time, social impact analysis and participation has been given more attention in the operational work of the World Bank. UN وفي الوقت نفسه، أعطي تحليل التأثير الاجتماعي والمشاركة الاجتماعية اهتماما أكبر في الأعمال التنفيذية للبنك الدولي.
    The Foundation works to promote a culture of solidarity focused on mankind and on the urgent need to achieve a more dignified and better quality of life, work, freedom and social involvement for all individuals. UN تعمل المؤسسة من أجل تعزيز ثقافة تضامن تركز على البشرية وعلى مسيس الحاجة لتحقيق المزيد من الكرامة وتحسين نوعية الحياة والعمل والحرية والمشاركة الاجتماعية لجميع الأفراد.
    As the heads of State of the Rio Group declared on 5 November at the conclusion of the summit of Rio de Janeiro, only a multilateral approach to global problems and threats to international peace and security and full respect for international law will enable us, with a new spirit of international cooperation, to achieve peace, development and social inclusion. UN وكما أعلن رؤساء دول مجموعة ريو في 5 تشرين الثاني/نوفمبر، في ختام مؤتمر القمة المنعقد في ريو دي جانيرو، فإن النهج المتعدد الأطراف في مواجهة المشاكل العالمية والتهديدات للسلم والأمن الدوليين، والاحترام التام للقانون الدولي، سيمكننا، بروح جديدة من التعاون الدولي، من تحقيق السلام والتنمية والمشاركة الاجتماعية للجميع.
    However, in most countries, particularly developing countries, women's economic activity and social engagement takes place, for the most part, in the informal economy. UN غير أنه في أكثر البلدان، وبالأخص البلدان النامية، يجري معظم النشاط الاقتصادي والمشاركة الاجتماعية للمرأة في إطار الاقتصاد غير الرسمي.
    As agreed at the first substantive session of the Committee, the document was to be concise and action-oriented, and focus on three major areas: ECD; basic education; and social participation of adolescents. UN وحسبما اتفق عليه في الدورة الموضوعية الأولى للجنة، تعين أن تكون الوثيقة مختصرة، وعملية المنحى، وأن تركز على ثلاثة مجالات رئيسية هي: النماء في مرحلة الطفولة المبكرة؛ والتعليم الأساسي؛ والمشاركة الاجتماعية للمراهقين.
    In Austria, the promotion of employment is the prime means of fostering participation and social integration among young people. UN ففي النمسا يعتبر تشجيع العمل الوسيلة الرئيسية لتعزيز الاندماج والمشاركة الاجتماعية للشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد