ويكيبيديا

    "والمشاريع الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and other projects
        
    • other undertakings
        
    Evaluate and draw lessons from the basic health care projects and other projects implemented so far; UN :: تقييم مشاريع الرعاية الصحية الأساسية والمشاريع الأخرى المنفذة حتى الآن واستخلاص الدروس منها؛
    The Association cooperated with the Ministry of Health on immunization campaigns and other projects. UN والرابطة تتعاون مع وزارة الصحة بشأن حملات التطعيم والمشاريع الأخرى.
    E. Participants and other projects funded by the Sponsorship Programme UN هاء - المشاركون والمشاريع الأخرى المموَّلة من برنامج الرعاية
    The Committee recommends that the establishment of game reserves, the granting of licences for hunting and other projects on ancestral lands are preceded by free, prior and informed consent of the people affected. UN توصي اللجنة بأن يكون إنشاء محميات الصيد وترخيص الصيد والمشاريع الأخرى فوق أراضي الأجداد مسبوقين بموافقة الأشخاص المتضررين الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    8. Policies and procedures for eliciting, accepting, recording and reporting commercial and other sponsorships for events and other undertakings held within the United Nations system. UN ٨ - السياسات واﻹجراءات الكفيلة بحيازة، وقبول، وتسجيل واﻹبلاغ عن الرعايات التجارية وغيرها من رعايات اﻷنشطة والمشاريع اﻷخرى التي يجري الاضطلاع بها داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    The Committee recommends that the establishment of game reserves, the granting of licences for hunting and other projects on ancestral lands are preceded by free, prior and informed consent of the people affected. UN توصي اللجنة بأن يكون إنشاء محميات الصيد وترخيص الصيد والمشاريع الأخرى فوق أراضي الأجداد مسبوقين بموافقة الأشخاص المتضررين الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    The unit is tasked to compile and analyse sectoral development and humanitarian data as well as mapping United Nations and other projects and spending in Iraq against identified areas of need. UN وتتولى الوحدة مهمة تجميع وتحليل البيانات المتعلقة بالتنمية القطاعية والبيانات الإنسانية فضلا عن تحديد مشاريع الأمم المتحدة والمشاريع الأخرى وإنفاقها في العراق مقابل مجالات الاحتياج المحددة.
    It is extremely important to provide resources at the early stages for immediate peacebuilding priorities and quick-impact and other projects with catalytic effect. UN ومما يتسم بأهمية بالغة توفير الموارد في المراحل المبكرة للأولويات المباشرة لبناء السلام والمشاريع الأخرى السريعة الأثر ذات التأثير الحفاز.
    2. To express its concern that Turkey is continuing to build dams and other projects along the Tigris and Euphrates rivers without prior consultation with the other two riparian States on the use of these international watercourses, as is required by the norms of international law, international treaties and the treaties and protocols concluded among the three States; UN 2 - الإعراب عن قلقه لاستمرار تركيا في إقامة السدود والمشاريع الأخرى على نهري الفرات ودجلة دون التشاور المسبق مع الدولتين المتشاطئتين معها في استخدام هذين النهرين الدوليين، وفق ما تفرضه أحكام القانون الدولي والمعاهدات الدولية، والمعاهدات والبروتوكولات المعقودة بين الدول الثلاث.
    UNOPS continues to provide key support to UN-Habitat on the Global Land Tool Network project and other projects implemented in the Asia-Pacific region as well as in Brazil and Saudi Arabia. UN 43 - ويواصل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع تقديم الدعم الأساسي لموئل الأمم المتحدة بشأن مشروع الشبكة العالمية لوسائل استغلال الأراضي والمشاريع الأخرى المنفَّذة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ وكذلك في البرازيل والمملكة العربية السعودية.
    (d) Use the Multilateral Fund to identify priority areas and fund destruction demonstration and other projects that are cost-effective projects that will deliver significant reductions (low-hanging fruit). UN (د) استخدام الصندوق المتعدد الأطراف لتحديد المجالات ذات الأولوية وتمويل إيضاح عملية التدمير والمشاريع الأخرى المتسمة بكفاءة التكلفة التي يمكن أن تسفر عن إحداث تخفيضات كبيرة (ثمرة دانية)؛
    Fifthly, daily declarations and statements made by the Israeli Prime Minister on keeping the Arab occupied territories and on building more settlements and other projects in the occupied Syrian Golan all prove the falsity of these hollow statements whereby the Israeli representative tries in vain to dress up the image of his leadership. This is in addition to his attempts aimed at misleading world public opinion. UN خامسا، أن التصريحات والبيانات التي يطلقها رئيس الوزراء الاسرائيلي كل يوم حول الاحتفاظ بالأراضي العربية المحتلة وبناء مزيد من المستوطنات والمشاريع الأخرى في الجولان السوري المحتل، تثبت زيف الخطب الفارغة التي يحاول المندوب الاسرائيلي عبثا تجميل صورة قيادته من خلالها، إضافة الى محاولاته الهادفة الى تضليل الرأي العام العالمي.
    Despite that, effective fund management had enabled the Executive Committee to approve HCFC phase-out management plans and other projects in nearly all countries, and the compliance of most Article 5 parties with the 2015 phase-down target seemed assured. UN وأشار إلى أنه على الرغم من ذلك، ساعدت الإدارة الفعالة للصندوق اللجنة التنفيذية على الموافقة على خطط إدارة التخلص التدريجي من استخدام مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية والمشاريع الأخرى في جميع البلدان تقريباً، وأصبح من المؤكد امتثال معظم الأطراف العاملة بموجب المادة 5 للهدف الرامي إلى التخفيض التدريجي بحلول عام 2015.
    Objective 5.5 Portfolio of mine-related projects, including United Nations and other projects, that reflect national mine-action priorities, made electronically available beginning in 2002 (achieved); UN الهدف 5-5 إتاحة حافظة بالمشاريع ذات الصلة بالألغام، بما في ذلك مشاريع الأمم المتحدة والمشاريع الأخرى التي تعكس الأولويات الوطنية المتعلقة بالألغام، وذلك من خلال الوسائل الإلكترونية، ابتداء من عام 2002 (تحقق ذلك)؛
    Efforts will be made to streamline the Special Initiative with other undertakings with similar objectives, giving emphasis to follow-up to the major United Nations conferences, OECD/DAC " Shaping the 21st Century " strategies and the Tokyo International Conference on African Development process. UN ١٣ - وستبذل جهود لتحقيق الاتساق بين المبادرة الخاصة والمشاريع اﻷخرى ذات اﻷهداف المماثلة، مع التشديد على متابعة المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة، واستراتيجيات " تحديد مجرى القرن الحادي والعشرين " التي تنتهجها لجنة المساعدة اﻹنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وعملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻷفريقية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد