ويكيبيديا

    "والمشاورات المنتظمة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and regular consultations
        
    • the regular consultations
        
    Through close cooperation and regular consultations with him, and the United Nations Centre for Human Rights, steps are being taken to improve the human rights situation in the country. UN فمن خلال التعاون الوثيق والمشاورات المنتظمة معه ومع مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان يجري اتخاذ الخطوات اللازمة لتحسين حالة حقوق الانسان في البلد.
    76. Dialogue and regular consultations with children and young people will remain a core component of the Special Representative's mandate. UN 76 - ولا يزال الحوار والمشاورات المنتظمة مع الأطفال والشباب تمثل عنصرا أساسيا في ولاية الممثلة الخاصة.
    Examples include monthly consultations between UNDP and OHCHR and regular consultations between OHCHR and UNESCO, UNCTAD, UNFPA, UNAIDS, WHO and ILO. UN وتشمل اﻷمثلة المشاورات الشهرية بين برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمفوضية السامية لحقوق اﻹنسان والمشاورات المنتظمة بين المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان واليونسكو واﻷونكتاد وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني باﻹيدز ومنظمة الصحة العالمية ومنظمة العمل الدولية.
    EVALUATION OF MAJOR DEVELOPMENTS IN THE AREA OF ECONOMIC COOPERATION AMONG DEVELOPING COUNTRIES, INCLUDING IMPLICATIONS OF THE URUGUAY ROUND RESULTS ON ECDC ARRANGEMENTS and regular consultations, TECHNICAL SUPPORT, ASSISTANCE AND UN تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات
    the regular consultations and exchanges of information taking place between the Secretaries-General of the United Nations and the OAU are an important development. UN والمشاورات المنتظمة وتبادل المعلومات بين اﻷمين العام لﻷمم المتحدة واﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية تطور هام.
    Agenda item 4: Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development UN البند ٤ من جدول اﻷعمال: تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي عن ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات
    Item 4: Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development UN البند ٤: تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات
    4. Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development UN ٤- تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات
    4. Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development UN ٤- تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات
    19. Mr. Ricupero (Secretary-General of UNCTAD) said that cooperation between UNCTAD and WTO was extremely close and took the form of, inter alia, joint studies and regular consultations between the heads of the two entities. UN ١٩ - السيد ريكوبيرو )اﻷمين العام لﻷونكتاد(: قال إن التعاون بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية تعاون وثيق للغاية ويتخذ أشكالا منها الدراسات المشتركة والمشاورات المنتظمة بين رئيسي الهيئتين.
    " Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development: report by the UNCTAD secretariat " (TD/B/CN.3/14) (agenda item 4); UN " تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات " (TD/B/CN.3/14) )البند ٤ من جدول اﻷعمال(؛
    37. Contacts in the framework of the Minsk Group (conflict over the Nagorny-Karabakh region of Azerbaijan), including through the Office of the Personal Representative of the Chairperson-in-Office based in Tbilisi, and regular consultations on issues related to addressing the needs of displaced population and refugees have intensified over a period of time. UN 37 - وجرى تكثيف الاتصالات عبر فترة من الزمن في إطار فريق منسك (النزاع حول منطقة ناغورني - كاراباخ في أذربيجان)، بما في ذلك الاتصالات من خلال مكتب الممثل الشخصي للرئيس الحالي الواقع في تبليسي، والمشاورات المنتظمة حول المسائل المتصلة بمعالجة احتياجات السكان المشردين واللاجئين.
    This occurs through various mechanisms, including the bimonthly Inter-Agency Standing Committee -- United Nations Development Group Tsunami Task Force meetings and regular consultations with United Nations Resident/Humanitarian Coordinators and senior departmental and agency officials regarding policy. UN ويتم ذلك من خلال آليات متنوعة من بينها الاجتماعات نصف الشهرية والمشاورات المنتظمة التي تعقدها الفرقة العاملة المعنية بكارثة تسونامي التابعة للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات ومجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مع المنسقين المقيمين ومنسقي الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة وكبار مسؤولي الإدارات والوكالات فيما يتعلق بالسياسة العامة.
    In addition, an assessment of issues relating to cooperation and integration among developing countries is available in the secretariat's report entitled " Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development " (TD/B/CN.3/14). UN وبالاضافة الى ذلك يرد تقييم للمسائل المتعلقة بالتعاون والتكامل فيما بين البلدان النامية، في تقرير اﻷمانة المعنون " تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات " )TD/B/CN.3/14(.
    62. The Government of Guinea-Bissau and the Peacebuilding Commission, through semi-annual country-specific meetings and regular consultations with all relevant stakeholders, will review progress on the implementation of the commitments of the present Framework, particularly with regard to the mobilization of adequate levels of assistance for fulfilling current gaps in peacebuilding priorities. UN 62 - وستقوم حكومة غينيا - بيساو ولجنة بناء السلام، خلال الاجتماعات نصف السنوية الخاصة بكل بلد والمشاورات المنتظمة مع جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة، باستعراض التقدم المحرز في تنفيذ التزامات هذا الإطار، ولا سيما فيما يتعلق بتعبئة مستويات كافية من المساعدة اللازمة لسد الثغرات الحالية في أولويات بناء السلام.
    6/ For an analysis of the implications of the Uruguay Round on ECDC see the UNCTAD report entitled " Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development " (TD/B/CN.3/14). UN )٦( للاطلاع على تحليل ﻵثار جولة أوروغواي على التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، انظر تقرير اﻷونكتاد المعنون " تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية والمشاورات المنتظمة والدعم التقني والمساعدة وتطوير المهارات " )TD/B/CN.3/14(.
    In order to assist the Standing Committee in its deliberations on this item, the secretariat has prepared a report entitled " Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development " (TD/B/CN.3/14). UN أعدت اﻷمانة المساعدة للجنة الدائمة في مداولاتها بشأن هذا البند، تقريرا معنونا " تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات " (TD/B/CN.3/14).
    Furthermore, an analysis of initiatives to strengthen economic cooperation and integration among developing economies is contained in the secretariat report on " Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development " (TD/B/CN.3/14). UN ويرد كذلك تحليل للمبادرات الرامية الى تعزيز التعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية، في تقرير اﻷمانة عن " تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات " (TD/B/CN.3/14).
    " Evaluation of major developments in the area of economic cooperation among developing countries, including implications of the Uruguay Round results on ECDC arrangements and regular consultations, technical support, assistance and skill development: report by the UNCTAD secretariat " (TD/B/CN.3/14) (background document); UN " تقييم التطورات الرئيسية في مجال التعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، بما في ذلك آثار نتائج جولة أوروغواي على ترتيبات التعاون الاقتصادي والمشاورات المنتظمة فيما بين البلدان النامية، والدعم التقني والمساعدة وتنمية المهارات: تقرير من اعداد أمانة اﻷونكتاد " )TD/B/CN.3/14( )وثيقة معلومات أساسية(؛
    the regular consultations between the two organizations, especially on the ongoing conflict in Afghanistan, are worth mentioning in this respect. UN والمشاورات المنتظمة بين المنظمتين، لا سيما بشأن الصراع الجاري في أفغانستان، أمر يستحق الذكر في هذا الصدد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد