Various international and inter-agency partnerships were working to support Member States in addressing migration challenges and opportunities. | UN | وتعمل مختلف الشراكات الدولية والمشتركة بين الوكالات لدعم الدول الأعضاء في التصدي لتحديات الهجرة وفرصها. |
Gains will also accrue from the automation of inter-office and inter-agency transactions. | UN | وستتحقـق مكاسب أيضا من التشغيل اﻵلــي للمعامـــلات المشتركة بين المكاتب والمشتركة بين الوكالات. |
Number of development and inter-agency projects under implementation; | UN | عدد المشاريع الإنمائية والمشتركة بين الوكالات قيد التنفيذ؛ |
Development (IFAD) Governmental and inter-agency Affairs | UN | قسم الشؤون الحكومية والمشتركة بين الوكالات |
It supported regional and inter-agency frameworks on trafficking, and continued to raise awareness of linkages between trafficking and human rights. | UN | وقدمت الدعم إلى الأطر الإقليمية والمشتركة بين الوكالات المعنية بالاتجار، واستمرت في بث الوعي بالصلات بين الاتجار وحقوق الإنسان. |
Many welcomed the participation of UNICEF in regional and inter-agency mechanisms to broaden partnership cooperation and to improve the humanitarian response of the United Nations system. | UN | ورحب الكثيرون بمشاركة اليونيسيف في الآليات الإقليمية والمشتركة بين الوكالات بغية توسيع التعاون في إقامة الشراكات وتحسين الاستجابة الإنسانية لمنظومة الأمم المتحدة. |
Many welcomed the participation of UNICEF in regional and inter-agency mechanisms to broaden partnership cooperation and to improve the humanitarian response of the United Nations system. | UN | ورحب الكثيرون بمشاركة اليونيسيف في الآليات الإقليمية والمشتركة بين الوكالات بغية توسيع التعاون في إقامة الشراكات وتحسين الاستجابة الإنسانية لمنظومة الأمم المتحدة. |
89. The engagement of UNICEF in system-wide and inter-agency evaluation efforts was welcome. | UN | 89 - وأعربت الوفود عن ترحيبها بمشاركة اليونيسيف في جهود التقييم الشاملة للمنظومة والمشتركة بين الوكالات. |
225. The engagement of UNICEF in system-wide and inter-agency evaluation efforts was welcome. | UN | 225 - وأعربت الوفود عن ترحيبها بمشاركة اليونيسيف في جهود التقييم الشاملة للمنظومة والمشتركة بين الوكالات. |
System-wide and inter-agency medical/OSH bodies | UN | الهيئات الطبية/هيئات الصحة والسلامة المهنيتين الشاملة للمنظومة والمشتركة بين الوكالات |
It further assists the Secretary-General with strategic planning, political, economic and inter-agency affairs, peacebuilding strategies for Africa, and liaison and representation functions. | UN | ويساعد الأمين العام كذلك في التخطيط الاستراتيجي وفي الشؤون السياسية والاقتصادية والمشتركة بين الوكالات وفي استراتيجيات بناء السلام لأفريقيا، وفي مهام الاتصال والتمثيل. |
To ensure internal coordination and cohesion within the Secretariat and with United Nations partners, the Office of the Rule of Law and Security Institutions is actively engaged in a wide range of sectoral and inter-agency coordination mechanisms. | UN | ولكفالة التنسيق والتلاحم الداخليين في الأمانة العامة ومع الشركاء من الأمم المتحدة، يشارك مكتب سيادة القانون والمؤسسات القانونية بنشاط في مجموعة كبيرة من آليات التنسيق القطاعية والمشتركة بين الوكالات. |
(ii) Increased number of requests for inputs in support of NEPAD and other intergovernmental and inter-agency initiatives | UN | ' 2` ازدياد عدد طلبات الحصول على المساعدة دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وغيرها من المبادرات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات |
Responses at the global and inter-agency level | UN | ألف - الاستجابات على الصعيد العالمي والمشتركة بين الوكالات |
His country had established a network of bilateral intergovernmental and inter-agency agreements on cooperation in combating illegal drug trafficking. | UN | وذكر أن بلده أنشأ شبكة من الاتفاقات الثنائية الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات بشأن التعاون على مكافحة اﻹتجار غير المشروع بالمخدرات. |
From the inspection of the Department of Economic and Social Affairs it was concluded that the Department had promoted greater policy and programme coherence and provided more effective substantive support to the intergovernmental and inter-agency machineries. | UN | وخلص التفتيش الذي أجري فيما يتعلق بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية إلى أن الإدارة عملت على زيادة تحقيق الانسجام بين السياسات والبرامج وقدمت مزيدا من الدعم الفني الفعال للآليات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات. |
(iii) Government and inter-agency information meetings: participation in the activities of the United Nations system and disaster management networks on issues of mutual concern regarding humanitarian relief activities; | UN | `3 ' الاجتماعات الإعلامية الحكومية والمشتركة بين الوكالات: المشاركة في أنشطة منظومة الأمم المتحدة وشبكات إدارة الكوارث بشأن قضايا الاهتمام المشترك فيما يتعلق بأنشطة الإغاثة الإنسانية؛ |
The Administrator believes that maintaining the current balance is fully justified in view of the fact that costs in respect of field and inter-agency security measures are projected to increase. | UN | ويعتقد مدير البرنامج أن الاحتفاظ بالرصيد الحالي أمر مبرر بالكامل في ضوء حقيقة أنه من المتوقع أن تزداد التكاليف المتعلقة بتدابير الأمن الميدانية والمشتركة بين الوكالات. |
The Administrator believes that maintaining the current balance is fully justified in view of the fact that costs in respect of field and inter-agency security measures are projected to increase. | UN | ويعتقد مدير البرنامج أن الاحتفاظ بالرصيد الحالي أمر مبرر كامل التبرير نظرا لأن من المتوقع أن تزداد التكاليف فيما يتعلق بالتدابير الأمنية الميدانية والمشتركة بين الوكالات. |
Provides substantive secretariat support to intergovernmental and inter-agency processes related to the monitoring, review and coordination of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; | UN | توفر الدعم الفني من خدمات اﻷمانة للعمليات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات المتصلة برصد واستعراض وتنسيق تنفيذ برنامج العمل للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية؛ |
On behalf of the Secretary-General, the Security Coordinator attends intergovernmental, inter-agency and other meetings on issues relating to security and safety. | UN | ويحضر منسق شؤون الأمن، بالنيابة عن الأمين العام، الاجتماعات الحكومية الدولية والمشتركة بين الوكالات وغيرها من الاجتماعات المعنية بمسائل الأمن والسلامة. |