ويكيبيديا

    "والمشرفين عليهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and their supervisors
        
    Currently the Ministry of Health is giving training on implanon insertion to health extension worker and their supervisors. UN وحاليا، تعمل وزارة الصحة على تدريب العاملين في مجال الإرشاد الصحي والمشرفين عليهم على تركيب إمبلانون.
    Participants and their supervisors were surveyed and interviews were conducted with mentors and facilitators. UN كما تمت دراسة استقصائية للمشاركين والمشرفين عليهم مع إجراء مقابلات مع المعلّمين والميسِّرين.
    Data collection is currently under way, starting with surveys of participants and their supervisors. UN ويتم حالياً جمع البيانات ابتداءً من الاستقصاءات التي تتم بالنسبة إلى المشاركين والمشرفين عليهم.
    Finally, staff members evaluate themselves, their colleagues and their supervisors. UN وفي النهاية، يقيّم الموظفون أنفسهم، وزملاءهم والمشرفين عليهم.
    The Office must further send its final report to those persons and their supervisors. UN ويجب أن يرسل المكتب كذلك تقريره النهائي إلى هؤلاء الأشخاص والمشرفين عليهم.
    Under phase 3, staff members self-evaluate themselves, and evaluate their colleagues and their supervisors. UN وفي إطار المرحلة 3، يقيّم الموظفون أنفسهم، ويقيّمون زملاءهم والمشرفين عليهم.
    It also instils a sense of accountability in investigators and their supervisors. UN كما أنها تغرس روح المساءلة لدى المحققين والمشرفين عليهم.
    The new system offered the opportunity to staff and their supervisors to set agreed-upon goals, examine current work assignments, understand areas requiring further attention, and identify areas for staff growth and development. UN وأن هذا النظام يوفر الفرصة للموظفين والمشرفين عليهم لوضع أهداف متفق عليها، ومعاينة مهام العمل الحالية، وفهم المجالات التي تستلزم اهتماما أكبر، وتحديد المجالات للتطوير الوظيفي وتنمية مهارات الموظفين.
    The Board also recommended that the Administration require incumbents and their supervisors to ensure that workplans reflect the activities to be undertaken in connection with peacekeeping operations. UN وأوصى المجلس أيضاً بأن تطلب الإدارة من شاغلي الوظائف والمشرفين عليهم العمل على أن تعكس خطط العمل الأنشطة التي سيضطلع بها في إطار عمليات حفظ السلام.
    • The majority of the participants and their supervisors indicated that their knowledge of the international key issues improved substantively as a result of the course. UN :: أشار معظم المشاركين والمشرفين عليهم إلى أن معرفتهم بالقضايا الرئيسية الدولية تحسنت تحسناً كبيراً نتيجة مشاركتهم في الدورة.
    In some cases, however, managers were more focused on increasing compliance rates than on the purposes for which the PAR was intended, such as setting clear and achievable objectives and ensuring substantive and timely dialogue on performance between staff members and their supervisors. UN إلاَّ أن المديرين اهتموا في بعض الحالات برفع معدلات الامتثال أكثر من اهتمامهم بالغايات التي استحدِث تقرير تقييم الأداء من أجلها، مثل تحديد أهداف واضحة وقابلة للتحقيق وكفالة الحوار الموضوعي في الوقت المناسب بشأن الأداء بين الموظفين والمشرفين عليهم.
    The secretariat intends to contact participants and their supervisors within six months of the end of the training course, to assess to what extent the contents of this course have indeed been useful to them in their work and what lessons participants have learnt. UN وتعتزم الأمانة الاتصال بالمشاركين والمشرفين عليهم في غضون ستة أشهر من نهاية الدورة التدريبية لتقدير مدى منفعة مضمون هذه الدورة لهم في أعمالهم وما استخلصوه منها من دروس(11).
    167. In the area of Surface Transport, the Service will promulgate operating practices and professional development programmes for its motor transport specialists and its vehicle operators and their supervisors to ensure that the maximum utility is obtained from these assets with the lowest practicable operating costs. UN 167- وفي مجال النقل السطحي، ستقوم الدائرة بإبلاغ الممارسات التشغيلية وبرامج التطوير المهني إلى أخصائيي النقل الآلي التابعين لها ومشغلي المركبات والمشرفين عليهم لكفالة الاستفادة القصوى من هذه الأصول بأقل قدر عملي من تكاليف التشغيل.
    120. In paragraph 138, UNDP agreed with the recommendation of the Board that it implement an automated e-mail notification to staff members and their supervisors for approvals of advance leave beyond the approved limit of 10 days. UN ١٢٠ - وفي الفقرة 138، وافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يرسل إخطارا تلقائيا بالبريد الإلكتروني إلى الموظفين والمشرفين عليهم يتعلق بالموافقة على الإجازات المسبقة بما يتجاوز الحد الأقصى المعتمد، وهو 10 أيام.
    138. UNDP agreed with the recommendation of the Board that it implement an automated e-mail notification to staff members and their supervisors for approvals of advance leave beyond the approved limit of 10 days. UN 138 - ووافق البرنامج الإنمائي على توصية المجلس له بأن يرسل إخطارا تلقائيا بالبريد الإلكتروني إلى الموظفين والمشرفين عليهم يتعلق بالموافقة على الإجازات المسبقة بما يتجاوز الحد الأقصى المعتمد، وهو 10 أيام.
    53. The answers given by participants and their supervisors in the annex 4 suggest that the course has a tangible impact at least at the department level in terms of policy formulation and that local dissemination of knowledge gained at the training course was done mainly by coaching colleagues at seminars or group meetings. UN 53- تفيد الردود المقدمة من المشاركين والمشرفين عليهم في المرفق 4 أن الدورة كان لها أثر ملموس فيما يتعلق بصياغة السياسة العامة، وذلك على الأقل على مستوى الإدارة التي يعملون فيها، كما تفيد أن نشر المعرفة المكتسبة خلال الدورة التدريبية على المستوى المحلي كان يتم بصفة رئيسية عن طريق تدريب الزملاء في الحلقات الدراسية أو جلسات المجموعات.
    Notably, assessments conducted six months after the P166 training courses with both participants and their supervisors showed a positive impact on the participants' work in preparing position papers and national schedules for bilateral, regional and multilateral trade negotiations, attracting and embedding FDI and trade logistics issues, among other areas. UN وقد اتضح بصورة خاصة من التقييمات التي أُجريت بعد الدورات التدريبية هذه (P166) بستة أشهر، أن المشاركين والمشرفين عليهم على السواء قد أشاروا إلى ظهور تأثير إيجابي على عمل المشاركين في سياق إعداد ورقات مواقف وجداول زمنية وطنية من أجل المفاوضات الثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف، واجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر وإدماجه، وقضايا الامداديات (اللوجستيات) التجارية، في جملة من المجالات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد