the main problem is financing, since infrastructure has traditionally been financed through taxation and it is always difficult to raise taxes. | UN | والمشكلة الرئيسية هي التمويل، نظرا ﻷن البنية اﻷساسية كانت تمول عادة من خلال الضرائب ومن الصعب دائما جمع الضرائب. |
the main problem facing this municipality is the question of financial and material resources for reconstruction efforts. | UN | والمشكلة الرئيسية التي تواجهها هذه البلدة هي مسألة الموارد المالية والمادية اللازمة لجهود إعادة البناء. |
the main problem was a conservative attitude of the majority of political parties, even those of a social-democratic orientation. | UN | والمشكلة الرئيسية هي الموقف المتحفظ لغالبية الأحزاب السياسية، بما فيها الأحزاب ذات التوجه الاجتماعي الديمقراطي. |
the major problem for SMEs the world over was the lack of finance in general and of equity in particular. | UN | والمشكلة الرئيسية التي تواجه هذه المؤسسات في جميع أنحاء العالم هي الافتقار للتمويل بصفة عامة وللإنصاف بصفة خاصة. |
the major problem facing us is how to make information and knowledge available to underprivileged communities. | UN | والمشكلة الرئيسية التي تواجهنا هي كيفية إتاحة المعلومات والمعرفة للمجتمعات المحرومة. |
the main problem was to develop cooperation with national authorities to enforce the regulation. | UN | والمشكلة الرئيسية هي تطوير التعاون مع السلطات الوطنية لتنفيذ هذا النظام. |
In developing countries, the main problem is an inadequate supply of natural gas. | UN | والمشكلة الرئيسية في البلدان النامية هي عدم كفاية اﻹمدادات من الغاز الطبيعي. |
the main problem in implementing this plan lay in the lack of human resources and in the dispersion of information within various departments. | UN | والمشكلة الرئيسية في تنفيذ هذه السياسة العامة هي الافتقار إلى الموارد البشرية وتشتت المعلومات داخل الوزارات المختلفة. |
the main problem as it stands now relates to the definition of trade in services. | UN | والمشكلة الرئيسية القائمة اﻵن تتصل بتعريف التجارة في الخدمات. |
the main problem facing small farmers has been unfair competition from food aid and subsidized exports. | UN | والمشكلة الرئيسية التي يواجهها صغار المزارعين هي المنافسة غير النزيهة من المعونة الغذائية والصادرات المعانة. |
the main problem for refugees in Montenegro is their lack of legal status. | UN | والمشكلة الرئيسية التي تواجه اللاجئين المقيمين في الجبل الأسود هي افتقارهم للوضع القانوني. |
the main problem that often occurred pertained to unauthorized vehicles belonging to other diplomats, which could not be towed. | UN | والمشكلة الرئيسية التي تحدث من وقت لآخر تتصل بالمركبات غير المأذون لها المملوكة لدبلوماسيين آخرين ولا يمكن قطرها. |
the main problem is to provide work for the landmine survivors and persons with disabilities. | UN | والمشكلة الرئيسية هي توفير عمل لضحايا الألغام البرية والمصابين بإعاقات. |
the main problem was keeping young people interested in political life. | UN | والمشكلة الرئيسية هي إبقاء الشباب مهتمين بالحياة السياسية. |
the main problem of the students at such schools is that the instruction has to be paid for. | UN | والمشكلة الرئيسية التي يواجهها الطلاب في مثل هذه المؤسسات هي وجوب دفع رسوم الدراسة. |
the main problem it faced was the level of cash reserves, but it was endeavouring to tailor activities to the resources available. | UN | والمشكلة الرئيسية التي تواجهها هي مستويات الاحتياطيات النقدية، ولكنها تسعى إلى تكييف الأنشطة مع الموارد المتاحة. |
the major problem with these flows was volatility, and was characterized by heavy concentration on the most mature markets with a large stock-market capitalization and high levels of liquidity. | UN | والمشكلة الرئيسية في هذه التدفقات هو تقلبها وتركزها بشدة في أنضج اﻷسواق التي تتميز بضخامة رؤوس اﻷموال المتداولة في أسواق اﻷوراق المالية وارتفاع مستويات السيولة فيها. |
the major problem with this technique is low water quality because run-off causes erosion and the water carries a large amount of clay, silt and organic debris. | UN | والمشكلة الرئيسية التي ينطوي عليها هذا الأسلوب هي انخفاض نوعية الماء لأن التدفق يسبب تآكلاً ويحوي الماء كمية كبيرة من الوحل والغرين والبقايا العضوية. |
the major problem in Togo today is to ensure that we have enough regular supplies of antiretroviral medications. | UN | والمشكلة الرئيسية في توغو اليوم هي كفالة أن تكون لدينا إمدادات منتظمة وكافية من الأدوية المضادة للفيروسات العكسية. |
42. a key dilemma is that the proportion of those seeking refuge are women and many have been subjected to human smuggling and/or trafficking. | UN | 42 - والمشكلة الرئيسية هي أن النساء تشكِّلن نسبة كبيرة من الأشخاص الذين يلتمسون اللجوء وأن كثيرات منهن يتعرضن للتهريب و/أو الاتجار بهن. |
the key problem in Kosovo and Metohija is the refusal of the leaders of the Albanian political parties to engage in unconditional dialogue. | UN | والمشكلة الرئيسية في كوسوفو وميتوهيﱠا تكمن في رفض زعماء اﻷحزاب السياسية اﻷلبانية إجراء حوار غير مشروط. |
The second major problem is the eight- to sixteen-year-old category. | UN | والمشكلة الرئيسية الثانية هي فئة من تتراوح أعمارهم بين سن الثامنة وسن السادسة عشرة. |