ويكيبيديا

    "والمشورة في مجال السياسة العامة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • policy advice
        
    • and policy guidance to the
        
    • policy advise to the
        
    :: Continuous guidance, policy advice and technical electoral advice to the Board of Commissioners and the Electoral Administration of the Independent High Electoral Commission UN :: تقديم التوجيه والمشورة في مجال السياسة العامة والمشورة الانتخابية التقنية بشكل مستمر لمجلس المفوضين والمفوضية العليا المستقلة للانتخابات
    Meetings on the provision of technical assistance and policy advice to local governments on the strengthening of coordination, planning and budgeting in 11 provinces UN اجتماعاً بشأن تقديم المساعدة التقنية والمشورة في مجال السياسة العامة إلى الحكومات المحلية بشأن تقوية التنسيق والتخطيط والميزنة في 11 مقاطعة.
    Providing technical assistance and policy advice on relevant mechanisms, including financial risk management instruments, to producers and users of oil and gas, given the volatility of oil and gas prices and its negative impact on the economies of both exporting and importing developing countries. UN :: تزويد منتجي ومستخدمي النفط والغاز بالمساعدة التقنية والمشورة في مجال السياسة العامة بشأن الآليات ذات الصلة، بما في ذلك أدوات إدارة المخاطر، في ضوء تقلب أسعار النفط والغاز وأثره السلبي في اقتصادات البلدان النامية المصدرة والمستوردة للنفط و الغاز.
    27.17 The Emergency Relief Coordinator provides overall direction, management and policy guidance to the offices in New York, Geneva and the field. UN 27-17 ويقدم منسق الإغاثة في حالات الطوارئ التوجيه العام والإدارة والمشورة في مجال السياسة العامة لمكتبي نيويورك وجنيف والمكاتب الميدانية.
    Members and their alternates should be senior persons with relevant professional and UNICEF Board expertise, able to provide technical guidance and policy advise to the concerned organizations. UN وأن يكونوا قادرين على تزويد المنظمات المعنية باﻹرشاد الفني والمشورة في مجال السياسة العامة.
    Advocacy, resource mobilization, policy advice and partnership development will remain central to UNAIDS'work, together with the promotion of new prevention and treatment technologies. UN وستظل الدعوة وتعبئة الموارد والمشورة في مجال السياسة العامة وتطوير الشراكات محور عمل البرنامج إلى جانب تعزيز التكنولوجيات الجديدة في مجالي الوقاية والعلاج.
    After further analysis of the results of surveys measuring client satisfaction, the Economic Development Division noted an increasing demand for thorough analysis and policy advice concerning pertinent long-term economic issues in the region. UN وبعد مواصلة تحليل نتائج الدراسات الاستقصائية التي تقيس مدى ارتياح العملاء لاحظت شعبة التـنمية الاقتصادية تزايدا في الطلب على التحليل الدقيق والمشورة في مجال السياسة العامة فيما يتعلق بالمسائل الاقتصادية طويلة الأجل ذات الصلة في المنطقة.
    Particular emphasis is placed on areas such as human resources development, institutional capacity building and policy advice on a wide range of issues, especially trade, investment, technology and enterprise development, as well as debt management. UN ويتم التشديد بصورة خاصة على مجالات من قبيل تنمية الموارد البشرية، وبناء القدرات المؤسسية والمشورة في مجال السياسة العامة فيما يتصل بمجموعة واسعة من القضايا، وخصوصاً التجارة والاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع التجارية، علاوة على إدارة الديون.
    Members and their alternates nominated by States should be senior persons with relevant professional and UNICEF Executive Board expertise and experience, able to provide technical guidance and policy advice to the concerned organizations. UN وينبغي للأعضاء ومناوبيهم الذين ترشحهم الدول أن يكونوا من الأشخاص الذين لهم أقدمية وأن تكون لديهم خبرة وتجربة ذات صلة على الصعيد الفني، إلى جانب خبرتهم وتجربتهم في المجلس التنفيذي لليونيسيف، وأن يكونوا قادرين على أن يقدموا إلى المنظمات المعنية الإرشاد التقني والمشورة في مجال السياسة العامة.
    3. Requests the Executive Director to further strengthen its activities in providing technical, legal and policy advice to Governments and regional and subregional institutions dealing with environmental matters; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي زيادة تعزيز أنشطته في تقديم المشورة التقنية والقانونية والمشورة في مجال السياسة العامة للحكومات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية التي تتعامل بالمسائل البيئية؛
    Providing technical assistance and policy advice on relevant mechanisms, including financial risk management instruments, to producers and users of oil and gas in developing countries, in particular in the context of implementing privatization and liberalization schemes, aimed at protecting Governments as well as private users and consumers from the risks of high price volatility; UN :: تزويد منتجي ومستخدمي النفط والغاز في البلدان النامية بالمساعدة التقنية والمشورة في مجال السياسة العامة بشأن الآليات ذات الصلة، بما في ذلك أدوات إدارة المخاطر، وخاصة في سياق تنفيذ الخصخصة ومخططات التحرير بهدف حماية الحكومات والهيئات الخاصة المستخدمة والمستهلكين من مخاطر التقلبات السعرية العالية؛
    Providing technical assistance and policy advice on relevant mechanisms, including financial risk management instruments, to producers and users of oil and gas in developing countries, in particular in the context of implementing privatization and liberalization schemes, aimed at protecting Governments as well as private users and consumers from the risks of high price volatility; UN :: تزويد منتجي ومستخدمي النفط والغاز في البلدان النامية بالمساعدة التقنية والمشورة في مجال السياسة العامة بشأن الآليات ذات الصلة، بما في ذلك أدوات إدارة المخاطر، وخاصة في سياق تنفيذ الخصخصة ومخططات التحرير بهدف حماية الحكومات والهيئات الخاصة المستخدمة والمستهلكين من مخاطر التقلبات السعرية العالية؛
    3. Requests the Executive Director to further strengthen its activities in providing technical, legal and policy advice to Governments and regional and sub-regional institutions dealing with environmental matters; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي زيادة تعزيز أنشطته في تقديم المشورة التقنية والقانونية والمشورة في مجال السياسة العامة للحكومات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية المختصة بالمسائل البيئية؛
    3. Requests the Executive Director to further strengthen its activities in providing technical, legal and policy advice to Governments and regional and subregional institutions dealing with environmental matters; UN 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي زيادة تعزيز أنشطته في تقديم المشورة التقنية والقانونية والمشورة في مجال السياسة العامة للحكومات والمؤسسات الإقليمية ودون الإقليمية التي تتعامل بالمسائل البيئية؛
    11. The ECA also carries out analyses of the institutional strengths and weaknesses of the secretariats of the subregional economic communities, and provides technical and policy advice, enhancing the capacity of the economic groupings to anticipate and manage the challenges of integration. UN ١١ - تقوم اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا أيضا بتحليلات لوجوه القوة والضعف المؤسسية لدى أمانات الجماعات الاقتصادية دون اﻹقليمية، وتقدم المشورة التقنية والمشورة في مجال السياسة العامة لتعزيز قدرة التجمعات الاقتصادية على توقع وإدارة التحديات التي تواجهها في مجال التكامل.
    14. Agrees that UNCTAD should, within its mandate, continue to provide analysis and policy advice on African development and to support African countries in their endeavour to implement the programmes of NEPAD and to attain the international development goals, including those contained in the Millennium Declaration. UN 14- يوافق على ضرورة أن يواصل الأونكتاد، في إطار ولايته، توفير التحليل والمشورة في مجال السياسة العامة بشأن التنمية الأفريقية، ودعم البلدان الأفريقية في مسعاها لتنفيذ برامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، وبلوغ أهداف التنمية الدولية، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية.
    (c) Improved ability of UN-Habitat to respond to requests for technical assistance and policy advice at the national and local levels UN (ج) زيادة قدرة موئل الأمم المتحدة على الاستجابة لطلبات الحصول على المساعدة التقنية والمشورة في مجال السياسة العامة على الصعيدين الوطني والمحلي
    27.15 The Emergency Relief Coordinator provides overall direction, management and policy guidance to the offices in New York, Geneva and the field. UN 27-15 ويقدم منسق الإغاثة في حالات الطوارئ التوجيه العام والإدارة والمشورة في مجال السياسة العامة لمكتبي نيويورك وجنيف والمكاتب الميدانية.
    26.13 The Emergency Relief Coordinator provides overall direction, management and policy guidance to the offices in New York, Geneva and the field. UN 26-13 ويقدم منسق الإغاثة في حالات الطوارئ التوجيه العام والإدارة والمشورة في مجال السياسة العامة لمكتبي نيويورك وجنيف والمكاتب الميدانية.
    26.16 The Emergency Relief Coordinator provides overall direction, management and policy guidance to the offices in New York, Geneva and the field. UN 26-16 ويقدم منسق الإغاثة في حالات الطوارئ التوجيه العام والإدارة والمشورة في مجال السياسة العامة لمكتبي نيويورك وجنيف والمكاتب الميدانية.
    Members and their alternates should be senior persons with relevant professional and UNICEF Board expertise, able to provide technical guidance and policy advise to the concerned organizations. UN وينبغي لﻷعضاء ومناوبيهم أن يكونوا أشخاصا ذوي أقدمية ولهم خبرة فنية ومكتسبة في مجلس اليونيسيف وأن يكونوا قادرين على تزويد المنظمات المعنية باﻹرشاد التقني والمشورة في مجال السياسة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد