ويكيبيديا

    "والمصالحة ولجنة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Reconciliation and the Commission
        
    • and Reconciliation Commission and
        
    • Reconciliation and the Commission for
        
    I also hope that Parliament will resume debate on the draft laws on reparations and on the follow-up institution to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship. UN ويحدوني الأمل أيضا في أن يستأنف البرلمان المناقشة بشأن مشاريع القوانين المتعلقة بتعويض الضحايا وبشأن المؤسسة التي ستتابع نتائج أعمال لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة.
    The proposed follow-on institution to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission for Truth and Friendship will be vital as a means to promote reconciliation. UN وستكون المؤسسة المقترحة لمتابعة أعمال لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة، حيوية باعتبارها وسيلة لتعزيز المصالحة.
    In that connection, we were pleased to note that the Parliament is to take up a draft law to set up a successor body to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission for Truth and Friendship. UN وفي ذلك الصدد، كان من دواعي سرورنا ملاحظة أن البرلمان سيتناول مشروع قانون لإنشاء هيئة تخلف لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة.
    It noted Nepal is working on the creation of the Truth and Reconciliation Commission and investigation into disappearances, and a new Constitution. UN وأشارت إلى أن نيبال تعمل على إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة ولجنة للتحقيق في حالات الاختفاء، وعلى وضع دستور جديد.
    Truth and Reconciliation Commission and Human Rights Commission UN لجنة تقصي الحقائق والمصالحة ولجنة حقوق الإنسان
    We commend the consensus achieved among all stakeholders to institutionalize the recommendations of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission for Truth and Friendship regarding investigations of crimes against humanity and other serious crimes committed during the crisis. UN ونشيد بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه بين جميع أصحاب المصلحة بغية إضفاء الطابع مؤسسي على توصيات لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة بشأن التحقيقات في الجرائم ضد البشرية وغيرها من الجرائم الجسيمة التي ارتكبت خلال الأزمة.
    62. I believe that further progress towards the implementation of the recommendations of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship would have a positive impact on long-term peace and stability in Timor-Leste. UN 62 - إنني أؤمن بأن إحراز مزيد من التقدم نحو تنفيذ توصيات لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة سيكون له أثر إيجابي على السلام والاستقرار في تيمور - ليشتي على المدى البعيد.
    He recalled the background and rationale for how Timor-Leste had dealt with Indonesia on the serious crimes issue, including the establishment of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship. UN وذكّر رئيس الوزراء بالخلفية والأسباب الكامنة وراء كيفية تعامُل تيمور - ليشتي مع إندونيسيا بشأن مسألة الجرائم الخطيرة، بما في ذلك إنشاء لجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة.
    Encouraging further progress in finalizing the draft laws on reparations and on the establishment of followon institutions to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission for Truth and Friendship, pursuant to the resolution of the National Parliament of TimorLeste adopted on 14 December 2009, UN وإذ يشجع على تحقيق مزيد من التقدم في وضع الصيغة النهائية لمشروعي القانونين المتعلقين بالتعويضات وبإنشاء مؤسسات تخلف لجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة ولجنة تقصي الحقيقة والصداقة، عملا بالقرار الذي اتخذه البرلمان الوطني لتيمور - ليشتي في 14 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Encouraging further progress in finalizing the draft laws on reparations and on the establishment of follow-on institutions to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship, pursuant to the resolution of the Parliament of Timor-Leste adopted on 14 December 2009, UN وإذ يشجع على تحقيق مزيد من التقدم في وضع الصيغة النهائية لمشاريع القوانين المتعلقة بالتعويضات، وبإنشاء مؤسسات تخلف لجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة، عملا بالقرار الذي اتخذه برلمان تيمور - ليشتي في 14 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Encouraging further progress in finalizing the draft laws on reparations and on the establishment of follow-on institutions to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship, pursuant to the resolution of the Parliament of Timor-Leste adopted on 14 December 2009, UN وإذ يشجع على تحقيق مزيد من التقدم في وضع الصيغة النهائية لمشاريع القوانين المتعلقة بالتعويضات، وبإنشاء مؤسسات تخلف لجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة، عملا بالقرار الذي اتخذه برلمان تيمور - ليشتي في 14 كانون الأول/ديسمبر 2009،
    Guarantee the effective follow-up to as well as the implementation of the recommendations by the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship (Austria); UN 79-27- ضمان المتابعة والتنفيذ الفعالين للتوصيات التي قدمتها لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة (النمسا)؛
    On 14 February, Parliament again voted to postpone debate on the two draft laws on reparations and on the follow-up institution to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship (see S/2011/32, para. 8). UN وفي 14 شباط/فبراير، صوت البرلمان مرة أخرى لتأجيل مناقشة مشروعي القانونين المتعلقين بالتعويضات وبمؤسسة متابعة أعمال لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة (انظر S/2011/32، الفقرة 8).
    35. On 26 January, the Office of the Provedor and the national human rights commission of Indonesia signed a memorandum of understanding on implementation of the recommendations of the reports of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship. UN 35 - وفي 26 كانون الثاني/يناير، وقع مكتب أمين حقوق الإنسان والعدالة ولجنة حقوق الإنسان الوطنية الإندونيسية على مذكرة تفاهم بشأن تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة.
    76. After a year of consensus building, the President of Parliament and political parties agreed to consider, by the end of March 2010, a draft law on a follow-on institution to the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission for Truth and Friendship. UN 76 - وبعد عام من المساعي لبناء توافق في الآراء، اتفق رئيس البرلمان والأحزاب السياسية على النظر، في حلول نهاية آذار/مارس 2010، في مشروع قانون بشأن إنشاء مؤسسة لمتابعة أعمال لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة.
    55. Renewed political dialogue -- involving political parties as well as broader civil society -- on issues such as the provision of reparations to victims, justice and reconciliation, and implementation of the recommendations of the reports of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship, is promising. UN 55 - ومما يبشّر بالخير تجدد الحوار السياسي، الذي يشمل الأحزاب السياسية وفئات المجتمع المدني الأوسع نطاقا، حول قضايا من قبيل تعويض الضحايا، والعدل والمصالحة، وتنفيذ توصيات لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة.
    It also noted that the promises to establish an independent truth and Reconciliation Commission and a disappearances commission were also unfulfilled and warned that the commission should not become a judicial body that granted amnesties for those responsible for grave human rights violations. UN ولاحظ أيضاً أن الوعود بإنشاء لجنة مستقلة للحقيقة والمصالحة ولجنة تعنى بحالات الاختفاء لم تتحقق هي الأخرى وحذر من أن تتحول اللجنة إلى هيئة قضائية تمنح العفو للمسؤولين عن انتهاكات جسيمة لحقوق الإنسان.
    It asked about legislation on enforced disappearances; the establishment of the Truth and Reconciliation Commission and the Disappearances Commission; and bringing to justice perpetrators of human rights violations. UN واستفسرت عن التشريعات المتعلقة بحالات الاختفاء القسري؛ وإنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة ولجنة التحقيق في حالات الاختفاء؛ ومحاكمة مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان.
    It was concerned about impunity and the lack of progress in setting up a Truth and Reconciliation Commission and the Commission of Inquiry on Disappearances as well as the situation of refugees and trafficking. UN وأعربت عن قلقها بشأن الإفلات من العقاب وعدم إحراز تقدم في إنشاء لجنة لتقصي الحقائق والمصالحة ولجنة للتحقيق في حالات الاختفاء، وكذلك بشأن حالة اللاجئين والاتجار.
    Provision of advice to the Government regarding the implementation of the recommendations of the Truth, Reception and Reconciliation Commission and the Commission of Truth and Friendship, particularly in relation to serious crimes committed in East Timor in 1999 UN إسداء المشورة إلى الحكومة بشأن تنفيذ توصيات لجنة تقصي الحقائق والاستقبال والمصالحة ولجنة تقصي الحقائق والصداقة، ولا سيما فيما يتعلق بالجرائم الخطيرة المرتكبة في تيمور الشرقية في عام 1999

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد