ويكيبيديا

    "والمصرفي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and banking
        
    • banking and
        
    • banking sectors
        
    • banking system
        
    The improvement of the finance and banking sectors is a necessity for sustainable growth. UN يعد تحسين القطاعين المالي والمصرفي ضرورياً للنمو المستدام.
    The Philippines will keep the momentum of economic reform and strengthen in particular its financial and banking sectors. UN وستحافظ الفلبين على زخم اﻹصلاحات الاقتصادية، وتعزز بوجه خاص قطاعيها المالي والمصرفي.
    :: Banks from rich countries that have moved their activities to Arab States that have liberalized their finance and banking sectors. UN بنوك دول الوفرة المالية التي نقلت أنشطتها إلي الدول العربية التي حررت قطاعاتها المالي والمصرفي.
    Every State must adopt the necessary legislation to break the vicious cycle of terrorism and to prevent its financing through economic and banking cooperation. UN ويجب على كل دولة أن تعتمد التشريعات الضرورية لكسر حلقة الإرهاب المفرغة ولمنع تمويله من خلال التعاون الاقتصادي والمصرفي.
    The primary effects on the banking and financial system were: UN وكانت الأضرار الرئيسية التي لحقت بالنظام المالي والمصرفي على نحو ما يلي:
    Indian assistance has been focused in the critical areas of health, education, transport, civil aviation, water, power, agriculture, the judiciary and banking. UN وظلت المساعدة الهندية مركزة على المناطق الحساسة، من قبيل الصحة والتعليم والنقل والطـيران المدني والمياه والطاقــــة والزراعــة والنظامين القضائي والمصرفي.
    Rapid adoption of the Bill will be the best way of defending the financial and banking system against criminal encroachment. UN والإسراع باعتماد مشروع القانون سيكون أفضل سبيل للدفاع عن النظام المالي والمصرفي ضد التعديات الإجرامية.
    According to this claimant, payment was delayed as a result of the breakdown of the financial and banking system in Kuwait following the invasion. UN وحسب صاحب المطالبة هذا، تأخر الدفع نتيجة لتعطل النظام المالي والمصرفي في الكويت على إثر الغزو.
    Some speakers also stressed the need for States to put in place schemes for protecting financial and banking systems. UN كما شدَّد بعض المتكلمين على ضرورة قيام الدول بوضع خطط لحماية النظامين المالي والمصرفي.
    1960 Assistant lecturer, Department of Monetary Economics and banking, School of Economics, University of Chile UN ١٩٦٠ أستاذ كرسي مساعد للاقتصاد النقدي والمصرفي في كلية الاقتصاد بجامعة شيلي
    It was crucial to maintain the stability and predictability of financial markets, prevent financial crises and strengthen the infrastructure of national financial and banking sectors. UN وأضافت أنه من المهم الحفاظ على استقرار الأسواق المالية والقدرة على التنبؤ بتحركاتها، ومنع الأزمات المالية وتقوية الهياكل الأساسية الوطنية للقطاعين المالي والمصرفي.
    The programme focused on " consolidating the economic stabilization and initiating key structural reforms in the public and banking sectors. UN وركز هذا البرنامج على " تقوية الاستقرار الاقتصادي والبدء في إصلاحات هيكلية رئيسية في القطاعين العام والمصرفي.
    Article 12 of the Monetary and banking Proclamation No. 84 of 1994 also incorporated binding terms and conditions in all kinds of banking operations including money transfer activities. UN تشتمل المادة 12 من الإعلان النقدي والمصرفي رقم 84 لعام 1994 أيضا على شروط وأحكام ملزمة تتعلق بجميع أنواع العمليات المصرفية، بما في ذلك أنشطة تحويل الأموال.
    21. UNTOP uses UNDP services for cash and banking. UN 21 - ويستخدم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في طاجيكستان خدمات البرنامج الإنمائي في المجالين النقدي والمصرفي.
    It is noteworthy that the oil and banking experts who were members of the United Nations delegation confirmed that the measures adopted under the two aforesaid resolutions are not recognized in the oil and banking world. UN ومن الجدير بالذكر أن خبراء النفط والمصارف من أعضاء وفد اﻷمم المتحدة قد اقروا بأن التدابير التي اعتمدت في القرارين المذكورين غير متعارف عليها في الحقلين النفطي والمصرفي.
    3.3 Impact on the financial and banking sector UN 3-3 الآثار المترتبة على القطاع المالي والمصرفي
    Yet central banks were, and in the immediate future would remain, heavily engaged in stabilizing the financial and banking sectors. UN بيد أن المصارف المركزية كانت، وستبقى في المستقبل القريب، مشارِكة مشاركة قوية في إضفاء طابع الاستقرار على القطاعين المالي والمصرفي.
    The Institute has developed a study, in conjunction with the commercial and banking sectors and institutions such as universities and colleges, to explore the impact of Internet-based scams, in particular on financial transactions. UN 25- أعدَّ المعهد دراسة، بالتعاون مع القطاعين التجاري والمصرفي ومؤسسات كالجامعات والكليات، لاستكشاف مدى تأثير حالات الاحتيال بواسطة الإنترنت، وخصوصا على الصفقات المالية.
    42. Regulation and supervision of the financial and banking sectors in the countries of both origin and destination of international capital flows should be strengthened. UN 42 - وينبغي تعزيز التنظيم والإشراف فيما يتعلق بالقطاعين المالي والمصرفي في كل من بلدان المنشأ وبلدان الوصول بالنسبة للتدفقات الرأسمالية الدولية.
    11. banking and financial supervision and regulation are basic pillars of stability in international financial markets. UN ١١ - ويعد اﻹشراف والتنظيم في المجالين المالي والمصرفي من أعمدة الاستقرار اﻷساسية في اﻷسواق المالية الدولية.
    Currently the OBS is also gradually introducing in the San Marino banking and financial system all the Basel Core Principles. UN وتعمل دائرة الإشراف المصرفي حاليا على إدخال جميع مبادئ بازل الأساسية في النظام المالي والمصرفي في سان مارينو بشكل تدريجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد