Facilitate complete e-flow of documentation in the reference and terminology areas. | UN | يسهل التدفق الكامل للأعمال المتعلقة بالوثائق في مجالي المراجع والمصطلحات. |
Maintenance of International Annual Meeting on Computer-Assisted Translation and terminology website | UN | المحافظة على الاجتماع الدولي السنوي بشأن الترجمة بمساعدة الكومبيوتر والمصطلحات. |
Results-based budgeting, methodology and terminology | UN | الميزنة القائمة على النتائج والمنهجية والمصطلحات |
The principles, concepts and terms should be consistent with existing international instruments. | UN | وينبغي أن تكون المبادئ والمفاهيم والمصطلحات متسقة مع الصكوك الدولية الحالية. |
the terminology used remains the same as in previous reports. | UN | والمصطلحات المستخدمة ما زالت كما هي في التقارير السابقة. |
To ensure a continuing process, the P-5 approved in Paris the creation of a working group on nuclear definitions and terminology. | UN | ولضمان استمرار العملية، وافقت الدول الخمس في باريس على إنشاء فريق عمل بشأن التعاريف والمصطلحات النووية. |
Producing an operations and terminology manual would also help the work of the various mechanisms. | UN | وأشير أيضا إلى أن وضع دليل للعمليات والمصطلحات أمر من شأنه أن يساعد في إنجاز عمل مختلف الآليات. |
Results-based budgeting, methodology and terminology | UN | الميزنة القائمة على النتائج، المنهجية والمصطلحات |
Finally, the opportunity was being taken to modify the structure of the Rules and to update concepts and terminology. | UN | وأخيراً، قالت إن الفرصة تُغتنم الآن لتعديل هيكل القواعد المالية وتحديث المفاهيم والمصطلحات. |
Assumptions and terminology used in the budget 42 | UN | الافتراضات والمصطلحات المستخدمة في الميزانية 39 |
Assumptions and terminology used in the budget | UN | الافتراضات والمصطلحات المستخدمة في الميزانية |
In addition to carrying out quality control functions, senior revisers assisted with training and terminology. | UN | وبالإضافة إلى مهام المراجعين الأقدمين في مراقبة النوعية، فإنهم يقدمون المساعدة في أعمال التدريب والمصطلحات. |
:: Monitoring assessment and reporting, concepts and terminology and definitions | UN | :: الرصد والتقييم والإبلاغ، المفاهيم والمصطلحات والتعاريف |
Attention was given to clarifying the concepts and terminology relating to the individual family member, family types and households. | UN | وتم إيلاء اهتمام لتوضيح المفاهيم والمصطلحات المتصلة بأفراد الأسرة وأنواع الأسر والأسر المعيشية. |
Others noted that such analogies were of limited relevance in this area because of the divergences in national approach and terminology. | UN | ولاحظ آخرون أن أوجه القياس هذه محدودة الأهمية في هذا المجال بسبب أوجه الاختلاف في النهوج والمصطلحات الوطنية. |
The Secretariat was requested to review all the provisions of the Guide to ensure consistency regarding both substance and terminology. | UN | وطُلب من الأمانة العامة أن تستعرض جميع أحكام الدليل لكفالة الاتساق فيما يتعلق بالمحتوى والمصطلحات. |
His delegation supported the Secretary-General's proposed reform measures and was of the view that concepts and terminology should reflect changing circumstances on the ground. | UN | وأعرب عن تأييد وفده لتدابير الإصلاح التي اقترحها الأمين العام، وقال إنه يرى أن المفاهيم والمصطلحات ينبغي أن تعكس الظروف المتغيرة على الأرض. |
Taken cumulatively, these various initiatives carry the potential to produce a multiplicity of standards, principles, interpretations and terms. | UN | وهذه المبادرات المختلفة، إذا أخذت مجتمعة، يمكن أن تتيح عدداً وافراً من المعايير والمبادئ والتفسيرات والمصطلحات. |
This conclusion is confirmed by an analysis of the articles dealing with definitions and terms of art used in such bilateral treaties. | UN | وهذا الاستنتاج يؤكده تحليل المواد المتعلقة بالتعاريف والمصطلحات الفنية المستخدمة في هذه المعاهدات الثنائية. |
the terminology used remains the same as in previous reports. | UN | والمصطلحات المستخدمة هي نفسها المستخدمة في التقارير السابقة. |
Definition of basic concepts and terminologies in governance and public administration | UN | تعريف المفاهيم والمصطلحات الأساسية في مجالي أسلوب الحكم والإدارة العامة |
Opportunities for synergies need to be explored to avoid duplication and to harmonize concepts, definitions, terminology and methodologies. | UN | ويلزم بحث الفرص المتاحة لتنفيذ أشكال من التعاضد تتحاشى الازدواجية وتوائم بين المفاهيم والتعاريف والمصطلحات والمنهجيات. |
:: Common international understanding of key concepts, terms and definitions; | UN | تحقيق فهم دولي موحد للمفاهيم والمصطلحات والتعاريف الرئيسية؛ |
The development of the language focuses on vocabulary and terminology, to meet the needs of modern society. | UN | ويركز تطوير اللغة على المفردات والمصطلحات للوفاء باحتياجات المجتمع المعاصر. |