ويكيبيديا

    "والمصيد العرضي والمرتجع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by-catch and discards
        
    • by-catch and discard
        
    Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments UN الكبيرة، والصيـد غير المـأذون به في المناطـق الخاضعـة للولايـة الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك، والتطورات اﻷخرى
    Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments UN صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد الأسماك، والتطورات الأخرى
    Oceans and the law of the sea: large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments UN المحيطات وقانون البحار: صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في
    Oceans and the law of the sea: Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and fisheries by-catch and discards UN المحيطات وقانون البحار: صيد السمك بالشباك البحرية العائمــة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعـة للـولاية الوطنية، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك
    As in previous years, the draft resolution on drift-net fishing, unauthorized fishing and fisheries by-catch and discards has our full support. UN وكما هو الحال في السنوات السابقة، يحظى مشروع القرار المعني بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة والصيد غير المأذون به والمصيد العرضي والمرتجع بتأييدها الكامل.
    The United States is pleased to sponsor also the draft resolution dealing with large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction, and fisheries by-catch and discards. UN ويسر الولايات المتحدة أن تقدم أيضا مشروع القرار المتعلق بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية والمصيد العرضي والمرتجع.
    For the SOPAC delegations, the draft resolution on drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and the high seas, fisheries by-catch and discards and other developments is one of particular relevance and importance. UN وبالنسبة لوفود محفل جنوب المحيط الهادئ، يتسم مشروع القرار الخاص بصيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع فيــ مصائــد اﻷسماك والتطورات اﻷخرى، بمغزى وأهمية خاصين.
    51/36. Large-scale pelagic drift-net fishing; unauthorized fishing in zones of national jurisdiction; and fisheries by-catch and discards UN ٥١/٣٦ - صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة؛ والصيد غير المـأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية؛ والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك
    55/8. Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments UN 55/8 - صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد الأسماك، والتطورات الأخرى
    The second fisheries report we have before us, in document A/51/404, deals with large-scale pelagic drift-net fishing; unauthorized fishing in zones of national jurisdiction; and fisheries by-catch and discards. UN ويتناول التقرير الثاني الخاص بالمصايد المعروض علينا في الوثيقة A/51/404، صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة؛ والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية؛ والمصيد العرضي والمرتجع.
    The draft resolution before us on large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones under national jurisdiction and fisheries by-catch and discards draws attention to a number of damaging practices that continue to threaten a sustainable future for the world's living marine resources. UN إن مشروع القرار المعروض علينا عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك، يسترعي الانتباه إلى عدد من الممارسات الضارة التي لا تزال تهدد المستقبل المستدام للموارد البحرية الحية للعالم.
    (b) Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments (resolution 53/33). UN (ب) صيد السمك بالشباك البحرية المائية الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد الأسماك، والتطورات الأخرى (القرار 53/33).
    (b) Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments. UN (ب) صيد السمك بالشباك البحرية المائية الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد الأسماك، والتطورات الأخرى.
    (b) Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments. UN (ب) صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد الأسماك، والتطورات الأخرى.
    (b) Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments. UN (ب) صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد الأسماك، والتطورات الأخرى.
    (b) Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments (resolution 53/33). UN (ب) صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد الأسماك، والتطورات الأخرى (القرار 53/33).
    (b) Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments. UN (ب) صيد السمك بالشباك البحرية المائية الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد الأسماك، والتطورات الأخرى.
    (b) Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments: UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك والتطورات اﻷخرى:
    (b) Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments: UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفي أعالي البحار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك والتطورات اﻷخرى:
    (b) Large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fish-ing in zones of national jurisdiction and on the high seas, fisheries by-catch and discards, and other developments: UN )ب( صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة والصيد غيــر المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية وفــي أعالــي البحـار، والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد اﻷسماك والتطورات اﻷخرى:
    In resolution 51/36, the General Assembly took note of the report of the Secretary-General stating that large-scale pelagic drift-net fishing, unauthorized fishing in zones of national jurisdiction and fisheries by-catch and discard are having negative impacts on the living marine resources of the world's oceans and seas and their sustainable use. UN وتحيط الجمعية العامة، في قرارهـا ٥١/٣٦، بتقرير الأمين العام الذي يذكر أن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة، والصيد غير المأذون به في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية والمصيد العرضي والمرتجع في مصائد الأسماك تؤثر جميعها تأثيرا سلبيا على الموارد البحرية الحية في محيـــطات وبحــار العـــالم وعلى استخدامها المستدام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد