ويكيبيديا

    "والمصيد المرتجع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and discards
        
    • and discarding
        
    :: Lost or abandoned fishing gear and discards [paras. 124-129, 163-165, 191] UN :: معدات الصيد المفقودة أو المهجورة، والمصيد المرتجع [الفقرات من 124 إلى 129، و من 163 إلى 165، والفقرة 191]
    In the case of deep-sea fisheries, NEAFC is also addressing problems relating to non-target species and discards. 186. States. UN وفيما يتعلق بمصائد الأسماك الواقعة في أعماق البحار، تعالج لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي أيضا المشاكل المتعلقة بالأنواع غير المستهدفة والمصيد المرتجع.
    (b) Fisheries by-catch and discards UN (ب) المصيد العرضي والمصيد المرتجع في مصائد الأسماك
    As acknowledged in paragraphs 163 to 168 of the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, the situation is worsening rapidly as the impacts of overfishing, destructive fishing and discards are exacerbated by the effects of climate change, pollution and habitat destruction. UN ووفقا لما اعترف به في الفقرات من 163 إلى 168من الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، فإن الوضع يزداد سوءا بسرعة، نظرا لأن آثار الصيد المفرط والصيد المدمر والمصيد المرتجع تتفاقم بفعل آثار تغير المناخ والتلوث وتدمير الموئل.
    46. By-catch and discarding are a common problem in all deep-water fisheries. UN 46 - المصيد العرضي والمصيد المرتجع هما مشكلة عامة في جميع مصائد الأسماك في المياه العميقة.
    2. Destructive fishing and discards UN 2 - الصيد المدمر والمصيد المرتجع
    Efforts have also been undertaken by other organizations to minimize by-catch and discards. UN بالإضافة إلى ذلك، بذلت منظمات أخرى جهوداً للتقليل إلى أدنى حد من المصيد العرضي والمصيد المرتجع().
    104. Fisheries by-catch and discards. A FAO study of by-catch and discarding estimated that from 17.9 and 39.5 million tons of fish were discarded annually from commercial fisheries, representing approximately one quarter of the world's total fish catch. UN 104 - المصيد العرضي والمصيد المرتجع: تشير تقديرات الدراسة التي أجرتها الفاو عن المصيد العرضي والمصيد المترجع إلى أن ما بين 17.9 مليون و 39.5 مليون طن من الأسماك يُعاد إلقاؤها في البحر سنويا في المصائد التجارية، وهو ما يمثل نحو ربع مجموع المصيد العالمي من الأسماك.
    148. UNDP-GEF large marine ecosystem projects reported taking measures to promote the reduction of by-catch and discards in fisheries in their respective regions of operations. UN 148 - أفادت المشاريع المشتركة بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومرفق البيئة العالمية المعنية بالنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة أنها تتخذ تدابير لتعزيز الحد من الصيد العرضي والمصيد المرتجع في المصائد الموجودة في منطقة عمليات كل منها.
    131. The international community has expressed growing concerns about the impacts of by-catch and discards on the fishery resources and food security. UN 131 - أعرب المجتمع الدولي عن القلق المتزايد إزاء الآثار المترتبة على المصيد العرضي والمصيد المرتجع على الموارد السمكية والأمن الغذائي().
    They are aimed at promoting responsible fisheries by minimizing the capture and mortality of species and sizes that will not be used; providing guidance on measures that contribute to more effective management of by-catch and reduction of discards; and improving reporting and the accounting of all components of the catch of which by-catch and discards are subsets. UN وهي تهدف إلى تشجيع الصيد الرشيد عن طريق خفض صيد ونفوق الأنواع والأحجام التي لن يستفاد منها؛ وإسداء التوجيه بشأن التدابير التي تساهم في زيادة فعالية إدارة المصيد العرضي والتقليل من المصيد المرتجع؛ وتحسين جميع مكونات الصيد الذي يمثل المصيد العرضي والمصيد المرتجع مجموعتين فرعيتين منه().
    30. Fishing activities continue to have adverse impacts on marine biodiversity in areas within and beyond national jurisdiction owing, in particular, to overfishing, illegal, unreported and unregulated fishing, destructive fishing practices, bycatch and discards. UN 30 - وما زالت أنشطة صيد الأسماك تؤثر تأثيراً ضاراً على التنوع البيولوجي البحري في المناطق الواقعة داخل نطاق الولاية الوطنية وخارجه، وهذا عائد، على وجه الخصوص، إلى الإفراط في الصيد والصيد غير المشروع وغير المبلَّغ عنه وغير المنظم، وممارسات الصيد المدمِّرة، والصيد العرضي والمصيد المرتجع().
    112. Urgently calls upon States, subregional and regional fisheries management organizations and arrangements and, where appropriate, other relevant international organizations to develop and implement effective management measures to reduce the incidence of catch and discards of non-target species, including the utilization of selective fishing gear, where appropriate, and to take appropriate measures to minimize waste; UN 112 - تهيب على وجه الاستعجال بالدول والمنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك، وغيرها من المنظمات الدولية المعنية عند الاقتضاء، أن تضع تدابير فعالة لإدارة مصائد الأسماك من أجل الحد من الصيد والمصيد المرتجع اللذين يطالان الأنواع غير المستهدفة، بما في ذلك استخدام معدات الصيد الانتقائي، حسب الاقتضاء، وأن تتخذ التدابير المناسبة لتقليل الفاقد إلى أدنى حد؛
    142. Several RFMO/As have initiated actions to reduce by-catch and discards in fisheries conducted within their regulatory areas, including through the implementation of specific programmes to address the issue of by-catch and discards, the adoption of specific measures to reduce by-catch, and the convening of workshops to promote incidental catch reduction. UN 142 - بادرت عدة منظمات أو ترتيبات إقليمية معنية بإدارة مصائد الأسماك باتخاذ إجراءات للحد من الصيد العرضي والمصيد المرتجع في مصائد المناطق الخاضعة لاختصاصها التنظيمي، بما في ذلك بتنفيذ برامج مكرسة للتصدي لمسألتي الصيد العرضي والمصيد المرتجع تحديدا، واعتماد تدابير للحد من الصيد العرضي تحديدا، وعقد حلقات عمل لتعزيز الحد من الصيد العارض.
    Levels of fishing mortality as a result of by-catch and discards threaten the long-term sustainability of many fisheries and the maintenance of biodiversity in many areas, resulting in increased food insecurity and adversely affecting the livelihoods of millions of fishers and fishworkers dependent on fish resources. UN ومن شأن ارتفاع مستويات نفوق الأسماك الناجمة عن المصيد العرضي والمصيد المرتجع أن تهدد استدامة العديد من مصائد الأسماك والمحافظة على التنوع البيولوجي في مناطق كثيرة على المدى البعيد، الأمر الذي يؤدي إلى زيادة انعدام الأمن الغذائي ويؤثر سلبا على سبل معيشة الملايين من الصيادين وعمال الصيد الذين يعتمدون على الموارد السمكية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد