Bilge pumps, shower pumps, ocean liner sewage disposal, balance tank on ships, etc. Municipal | UN | مضخات الجمة، والمضخات الوابلة، وتخلص عابرات المحيطات من مياه المجارير، وخزانات الاتزان في السفن، إلى آخره. |
In addition, the development of national standards for the efficient operation of motors, fans and pumps has begun and will be completed in 2004. | UN | وعلاوة على ذلك، بدأ وضع معايير وطنية للتشغيل الكفؤ للمحركات والمراوح والمضخات وسيُستكمل في عام 2004. |
Refrigeration, Air Conditioning and Heat pumps Technical Options Committee (RTOC) | UN | لجنة الخيارات التقنية للتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية |
251. The detailed breakdown of requirements for fuel tanks, pumps and metering equipment is shown in the table below. | UN | ٢٥١ - وفي الجدول التالي تفصيل موسع للاحتياجات من خزانات الوقود والمضخات ومعدات القياس. البديلــة المـواد الاضافيـــة |
Other Indian SMEs with OFDI activities include footwear, food, transport equipment and Pump manufacturers. | UN | ومن بين المؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة التي لها أنشطة استثمارية في الخارج المؤسسات المصنعة للأحذية والمواد الغذائية ومعدات النقل والمضخات. |
In-house studies on electrical power, pumps and hydraulic systems were made. | UN | وأجريت دراسات داخلية عن الطاقة الكهربائية والمضخات والنظم الهيدرولية. |
So the main investment is in these systems right here, raising the roads and the electric pumps. | Open Subtitles | إذًا الاستثمار الحقيقي بإنماء تلك التقنية رفع مستوى الطرق والمضخات الكهربائية |
portable pumps | UN | اﻵلات الزراعيـة والمضخات النقالي |
Although activities in these areas focused on the repair and maintenance of existing boreholes and handpumps, UNICEF and non-governmental organizations drilled 20 new boreholes and provided wells and water pumps in the region. | UN | ورغم أن اﻷنشطة في هذه المناطق تنصب على عمليات اﻹصلاح والصيانة لﻵبار والمضخات القائمة، فإن اليونيسيف والمنظمات غير الحكومية قامت بحفر ٢٠ بئرا جديدا وبتوفير اﻵبار ومضخات المياه في هذه المنطقة. |
Mr. Kuijpers' term as co-chair of the Refrigeration, Air-conditioning and Heat pumps Technical Options Committee will also expire at the end of 2014, and Ms. Pizano's appointment as co-chair of the Methyl Bromide Technical Options Committee will continue until 2017. | UN | وستنتهي أيضاً في نهاية عام 2014 فترة تعيين السيد كويبرز كرئيس مشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية، وستستمر فترة تعيين السيدة بيزانو باعتبارها الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل حتى عام 2017. |
The Refrigeration, Air Conditioning and Heat pumps Technical Options Committee report would consider the status of the transition and alternatives in the various refrigeration and airconditioning applications. | UN | وسيبحث تقرير لجنة الخيارات التقنية للتبريد، وتكييف الهواء، والمضخات الحرارية حالة التحول في الاستخدام والبدائل في مختلف تطبيقات التبريد وتكييف الهواء. |
Equipment such as mills, pumps and oil presses had been made available to them and they had received training in such areas as managing cooperatives, crop and livestock production, agro-food processing, finance management and business development. | UN | ويتيح هذا المشروع لتلك النسوة اقتناء المعدات من قبيل المطاحن والمضخات ومعاصر الزيوت، ويقدم لهن التدريبات في مجالات من قبيل إدارة التعاونيات وإنتاج المحاصيل وتربية المواشي وتجهيز الأغذية الزراعية والإدارة المالية وتطوير الأعمال. |
In hot water heat pumps and space heating heat pumps, R-410A is most common refrigerant. | UN | يعد المركب R-410A المركب الأكثر شيوعاً في المضخات الحرارية المائية والمضخات الحرارية لتدفئة الأماكن. |
The representative of Brazil recalled that his party had already expressed the wish to renominate Mr. Roberto de Aguiar Peixoto for the Refrigeration, AirConditioning and Heat pumps Technical Options Committee. | UN | وأشار ممثل البرازيل إلى أن بلده الطرف قد أعرب بالفعل عن رغبته في إعادة ترشيح السيد روبرت دي أغويار بيوسوتو للجنة الخيارات التقنية للتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية. |
The Panel referred to the information contained in the chapters on transport refrigeration of the quadrennial assessment reports of the Refrigeration, AirConditioning and Heat pumps Technical Options Committee. | UN | وأشار الفريق إلى المعلومات الواردة في الفصول المتعلقة بالتبريد على متن وسائط النقل في تقارير التقييم التي تصدر كل أربع سنوات عن لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية. |
In its 2012 progress report the Technical Options Committee on Refrigeration, Air Conditioning and Heat pumps provided information on the estimated refrigerant bank and related emissions. | UN | قدمت لجنة الخيارات التقنية المعنية بالتبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية، في تقريرها المرحلي لعام 2012، معلومات عن الكميات التقديرية للمواد المبرّدة وما يتصل بها من انبعاثات. |
Maintenance of generators and pumps | UN | صيانة المولدات الكهربائية والمضخات |
Relief support provided by OHCHR included sand and sandbags for flood dikes, pumps and fuel to evacuate flood water and chlorine tablets for safe drinking water, as well as hygiene and medical items to alleviate the impact on the health of staff and prisoners. | UN | وشمل الدعم الغوثي الذي تقدمه المفوضية توفير الرمل وأكياس الرمل لصد الفيضانات، والمضخات والبنزين لضخ المياه إلى خارج مرافق السجون، وأقراص الكلورين لتعقيم مياه الشرب، فضلاً عن المواد الصحية والطبية للتخفيف من تأثير الفيضانات على صحة موظفي السجون والمساجين. |
They will be in charge of repair of electrical faults in alternators, pumps, electric motors and low-voltage switchboards as well as maintenance of the electrical portion of refrigeration and air-conditioning units. | UN | وسيُكلفان بإصلاح الأعطال الكهربائية في المبدلات والمضخات والمحركات الكهربائية ولوحات المفاتيح المنخفضة الفولطية، وكذلك بصيانة الجانب الكهربائي من وحدات التبريد وتكييف الهواء. |
Refrigeration and Air Conditioning and Heat pumps | UN | التبريد وتكييف الهواء والمضخات الحرارية |
Fuel and Pump Assistants | UN | مساعد لشؤون الوقود والمضخات |