Other improvements in design and content are also foreseen. | UN | كما يُتوخى إجراء تحسينات أخرى في التصميم والمضمون. |
Other improvements in design and content are also foreseen. | UN | كما يتوخى اجراء تحسينات أخرى في التصميم والمضمون. |
Other improvements in design and content are also foreseen. | UN | وينتظر أيضاً إجراء تحسينات أخرى في التصميم والمضمون. |
Decisions both on procedure and substance of the arbitral tribunal shall be taken by a majority vote of its members. | UN | تتخذ هيئة التحكيم قراراتها بالنسبة للإجراءات والمضمون على حد سواء بأغلبية أصوات أعضائها. |
Any such measures must be strictly limited in time and substance, and be subject to regular review. | UN | ويجب أن تكون هذه التدابير محدودة بصورة دقيقة من حيث الزمن والمضمون أو خاضعة لاستعراض منتظم. |
In that context, it was important to stress the qualitative aspects of employment, since only access to productive, remunerative and secure employment could have a significant impact on poverty. | UN | ومن المهم التأكيد، في هذا الصدد، على الجوانب النوعية للعمل ﻷن الحصول على العمل المنتج وبأجر والمضمون هو وحده الذي يسمح بالتأثير على الفقر تأثيرا كبيرا. |
Consultations, however, are still ongoing as regards the proper forum and content of such a forward-looking part. | UN | ومع ذلك، لا تزال المشاورات جارية فيما يتعلق بالمحفل والمضمون المناسبين لهذا الجانب التطلعي. |
Those schemes are therefore very similar in scope and content. | UN | ولذلك تتشابه تلك المشاريع إلى حد كبير في النطاق والمضمون. |
Both process and content is important here. | UN | وكل من العملية والمضمون أمر مهم في هذا المضمار. |
More ambitious objectives could include consideration of the possible format and content of a comprehensive treaty on outer space. | UN | كما أشير إلى امكانية وضع أهداف أكثر طموحا تشمل النظر في النسق والمضمون الممكنين لمعاهدة شاملة بشأن الفضاء الخارجي. |
We have stripped education and daily life of values and content. | UN | وجردنا التعليم والحياة اليومية من القيم والمضمون. |
The sustainable development home page: organization and content | UN | صفحة البداية للتنمية المستدامة: التنظيم والمضمون |
There is a need to enhance outreach with constituents by clarifying and refining UNDP messages, stressing results and content. | UN | وثمة حاجة إلى تعزيز الاتصال بالجهات المستهدفة وذلك بتوضيح وصقل رسائل البرنامج والتركيز على النتائج والمضمون. |
In its 63 years of existence, the United Nations has expanded in scope, form and content. | UN | وقد توسعت الأمم المتحدة، طوال الأعوام الـ 63 التي مرت على وجودها، في النطاق والشكل والمضمون. |
Article 3 is satisfactory from the point of view of both form and substance. | UN | إن المادة ٣ هي مادة مرضية من ناحية الشكل والمضمون على حد سواء. |
It has also been quite useful in terms of providing direction and substance for on-going projects and research for KIWP. | UN | وكان مفيدا إلى حد بعيد أيضا من حيث توفير التوجيه والمضمون لمشاريع المعهد وبحوثه الجارية. |
These linkages, in the context of a comprehensive and balanced programme of work, are not artificial, contrived or extraneous. They are anchored in history and substance. | UN | إن هذه الصلات، في سياق برنامج عمل شامل ومتوازن، ليست اصطناعية أو مخترعة أو غريبة، إنها متأصلة في التاريخ والمضمون. |
Without safe and secure access for humanitarian personnel, the suffering of civilians and vulnerable populations can only increase. | UN | وبدون إتاحة الوصول اﻵمن والمضمون لموظفي المساعدة اﻹنسانية، لا يمكن إلا أن تزداد معاناة المدنيين والسكان المستضعفين. |
Our livelihoods, security, trade and energy supply depend on safe and secure shipping through the world's sea lanes. | UN | وتتوقف سبل كسب معيشتنا وأمننا وتجارتنا وإمداداتنا من الطاقة على الشحن المأمون والمضمون عبر الممرات البحرية للعالم. |
And, it will depend, above all, on continuous, predictable and assured political and financial support from Member States. | UN | وسيعتمد ذلك في المقام اﻷول على الدعم السياسي والمالي الذي يمكن التنبؤ به والمضمون الذي تقدمه الدول اﻷعضاء. |
Outline of a strategy concerning stable, adequate and predictable funding for the United Nations Environment Programme | UN | موجز الخطوط العريضة لاستراتيجية تتعلق بالتمويل المستقر، والكافي والمضمون لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
These communications are drawn up in accordance with the presentation and contents set out in paragraph 10 (c) of decision 11/COP.1. | UN | وهذه المعلومات تقدم وفقاً للعرض والمضمون المبينين في الفقرة 10(ج) من المقرر 11/م أ-1. |
(c) Public and publicly guaranteed debt - 3,367 million euros; | UN | (ج) الدين العام والمضمون 367 3 مليون يورو؛ |
As indicated below, some authors rightly point out that the doctrine generally mentions recognition, protest, waiver and notification, a list which confuses form with content or substance with procedure. | UN | ويذكر بعض الكتّاب عن حق كما هو مشار إليه أدناه، إلى أن الفقه القانوني يشير بصفة عامة إلى الاعتراف والاحتجاج والتنازل والإخطار، وهي قائمة تخلط بين الشكل والمضمون أو بين الموضوع والإجراء(). |
Over the years our cooperation with the organizations of the United Nations family has been expanding both in scope and in substance. | UN | وبمرور السنين، ازداد تعاوننا مع منظمات أسرة الأمم المتحدة اتساعا، في النطاق والمضمون. |