The construction and the operation of ports and airports is now partially open to foreign investors. | UN | وقد أصبح بناء الموانئ والمطارات وتشغيلها مفتوحاً جزئياً الآن أمام المستثمرين الأجانب. |
The Mission will also continue to support and maintain land and maritime border locations and regional helipads and airports. | UN | كما ستواصل البعثة دعم وصيانة مواقع الحدود البرية والبحرية ومهابط الطائرات والمطارات الإقليمية. |
The major transport issues at the beginning of the twentieth century revolved around how to build roads, railways, ports and airports. | UN | إذ كانت مسائل النقل الرئيسية في بداية القرن العشرين تتمحور حول كيفية بناء الطرق والسكك الحديدية والموانئ والمطارات. |
The embargo has affected all areas of the transport sector including port and airport services and road construction. | UN | وقد أثّر الحصار في جميع مجالات قطاع النقل، بما في ذلك خدمات الموانئ والمطارات وإنشاء الطرقات. |
Recent airfield and airport arrangements are outlined below. | UN | ويرد أدناه بيان موجز للترتيبات الأخيرة المتخذة بشأن المهابط الجوية والمطارات. |
Conduct of 15 weekly inspections of cargo on board aircraft and other vehicles at Ivorian seaports, airports and airfields | UN | :: إجراء ما متوسطه 15 عملية تفتيش أسبوعية لحمولات الطائرات والمركبات في الموانئ البحرية والجوية والمطارات الإيفوارية |
Energy, roads, railways, ports and airports are in inadequate supply and in woeful conditions. | UN | وتعاني قطاعات الطاقة والطرق والسكك الحديدية والموانئ والمطارات من عدم كفاية الإمدادات وهي في حالة يرثى لها. |
Security operations had been instituted at the international airport and additional specialized personnel assigned to the ports and airports. | UN | ونُفذت عمليات الأمن في المطار الدولي مع انتداب المزيد من الموظفين المتخصصين للعمل في الموانئ والمطارات. |
This category excludes construction repairs, computer repairs, and maintenance performed in ports and airports on transportation equipment. | UN | ويستبعد من هذه الفئة إصلاحات التشييد وإصلاحات الحاسوب، وأعمال الصيانة التي تتم في الموانئ والمطارات على معدات النقل. |
Three industry regulators exist, namely in the telecommunications, electricity supply and airports industries. | UN | وهناك ثلاثة أجهزة تنظم الصناعة، في مجالات الاتصالات السلكية واللاسلكية وتوريد الكهرباء والمطارات. |
The term “frontier areas” should be understood to cover stations, ports and airports connected to foreign countries, in addition to land frontier areas; | UN | وتعني الحدود، علاوة على المناطق الحدودية البرية، المحطات والموانئ والمطارات التي تربط ببلدان أجنبية؛ |
Legally speaking, the notion of frontiers should be extended to cover all stations, ports and airports connected with foreign countries: | UN | من الناحية القانونية، ينبغي أن يشمل مفهوم الحدود المحطات والموانئ والمطارات التي تربط ببلدان أجنبية: |
In 1992, waiting areas in ports and airports and a national foreigners' register were established. | UN | وفي عام ٢٩٩١، أُقيمت أماكن للانتظار في الموانئ والمطارات وفُتح سجل وطني لﻷجانب. |
The aerodrome is administered subject to the normal civil aviation regulations that apply to all airstrips, aerodromes and airports in Zambia. | UN | ويدار الميناء الجوي رهنا بقواعد الطيران المدني العادية التي تطبق على جميع المهابط والموانئ الجوية والمطارات في زامبيا. |
The territorial Government is investing heavily in infrastructure projects across the Territory, such as roads, ports and airports. | UN | وتستثمر حكومة الإقليم بكثافة في مشاريع الهياكل الأساسية في أنحاء البلد كالطرق والموانئ والمطارات. |
The territorial Government is investing heavily in infrastructure projects, such as roads, ports and airports, across the country. | UN | وتستثمر الحكومة الإقليمية بكثافة في مشاريع البنى التحتية كالطرق والموانئ والمطارات في أنحاء البلد. |
Goal 23. Modernizing and expanding ports and airports and their ancillary facilities to enhance their capacities by 2010 | UN | الهدف 23 - تحديث وتوسيع الموانئ والمطارات والمرافق الملحقة بها لتعزيز قدراتها الاستيعابية بحلول عام 2010 |
:: Development of port and airport security measures which, in addition to fulfilling the requirements for combating terrorism, have enabled the country's ports to qualify for certification. | UN | فرض تدابير أمنية في الموانئ والمطارات أتاحت اعتماد الموانئ الوطنية، إلى جانب وفائها بمقتضيات مكافحة الإرهاب. |
Strengthening of border, port and airport security | UN | تعزيز الأمن على الحدود والموانئ والمطارات: |
A decree was adopted to implement the provisions of the above-mentioned order which provides for practical internal security arrangements for port and airport buildings and areas. | UN | وصدر مرسوم لتنفيذ أحكام الأمر المذكور ينص على الأساليب العملية للأمن الداخلي للمؤسسات والموانئ والمطارات. |
Construction of hospital facilities and airfields will also begin. | UN | كما سيبدأ بناء المرافق الاستشفائية والمطارات. |
This approach involves different types of arrangements to provide engineering, transportation, catering, warehousing, supply and distribution management and camp and airfield services. | UN | وينطوي هذا النهج على أنواع مختلفة من الترتيبات لتوفير خدمات الهندسة، والنقل، والتموين، والتخزين، وإدارة الإمداد والتوزيع، وخدمات المعسكرات والمطارات. |
The request further indicates that this includes 3.24 square kilometres of area around military barracks, training grounds, technical warehouses, radar stations and air fields. | UN | ويشير الطلب أيضاً إلى أن ذلك يشمل 3.24 كيلومترات مربعة من المناطق المحيطة بالثكنات العسكرية وميادين التدريب والمستودعات التقنية ومحطات الرادار والمطارات. |
They'll be watchin'the trains... the bus stations and the airports... | Open Subtitles | سوف يراقبون القطارات والمطارات وكل مواقف الحافلات |
An assessment has been conducted to extend the INTERPOL I-24/7 information exchange system to the transnational crime unit and to airports and seaports; | UN | كما أجري تقييم لتوسيع نظام الاتصالات العالمي المؤمن الخاص بالإنتربول " I-24/7 " ليشمل وحدة الجريمة عبر الوطنية والمطارات والموانئ البحرية؛ |
:: Improving capacity to monitor transportation routes, land and water borders, airports and flight paths | UN | :: تحسين القدرة على رصد طرق النقل، والحدود البرية والمائية، والمطارات ومسارات الطائرات؛ |