In parallel, a vigorous anti-Georgian campaign was launched in the Russian broadcast and print media. | UN | وبموازاة ذلك، أُطلِـقت حملة نشطة ضد جورجيا في وسائل الإعلام الروسية المذاعة والمطبوعة. |
The following electronic and print collections are also available: | UN | وتتاح أيضا المجموعات الإلكترونية والمطبوعة التالية: |
ZNFPC also publishes information on use of condoms through electronic and print media. | UN | كما ينشر المجلس معلومات بشأن استخدام العازل الذكري عن طريق وسائط الإعلام الالكترونية والمطبوعة. |
Alliances with the electronic and printed media. | UN | إقامة تحالفات مع وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة. |
All of those representatives had introduced their proposals in detail with the assistance of charts and visual and printed materials. | UN | وقد عرض جميع هؤلاء الممثلين مقترحاتهم بالتفصيل مستعينين بالرسوم البيانية والمواد البصرية والمطبوعة. |
The following electronic and print collections are also available: | UN | وتتاح أيضا المجموعات الإلكترونية والمطبوعة التالية: |
The following electronic and print collections are also available: | UN | وتتاح أيضا المجموعات الإلكترونية والمطبوعة التالية: |
Electronic and print media play a major role in influencing the opinions and recommendations of elderly people. | UN | وتلعب وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة دورا ذا شأن في التأثير على الآراء والتوصيات المتعلقة بالمتقدمين في السن. |
The Ministry is preparing a number of informational programmes, for dissemination via the audio-visual and print media, to promote the concept of moderate thinking. | UN | وتعد الوزارة عددا من البرامج الدولية للنشر عن طريق وسائط الإعلام السمعية والبصرية والمطبوعة لتشجيع مفهوم الفكر المعتدل. |
ESCWA-related news appeared 1,036 times in audio, visual and print media in the region. | UN | نشرت وسائل الإعلام المسموعة والمرئية والمطبوعة في المنطقة 036 1 خبرا ذا صلة بالإسكوا. |
Electronic and print media round table discussions | UN | :: مناقشات المائدة المستديرة بشأن وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة |
Low reporting level of violence against women related issues by electronic and print media 3.8 Challenges to Dealing with Violence | UN | إدامة النظام الأبوي وتدني مستوى الإبلاغ عن العنف من وسائط الإعلام الإلكترونية والمطبوعة إزاء المسائل المتصلة بالمرأة |
This section discusses the laws that regulate the portrayal of women in broadcasting and print media. Censorship | UN | وهذا الفرع يناقش القوانين التي تنظِّم الأساليب التي تقدَّم بها صورة المرأة في وسائل الإعلام الإذاعية والمطبوعة. |
REAL Women has also promoted the activities of the United Nations in the broadcast and print media in Canada. | UN | كما شجعت المنظمة أنشطة الأمم المتحدة في مجال وسائل الإعلام المسموعة والمطبوعة في كندا. |
About 150 journalists from the electronic and print mass media have been trained in the last two years. | UN | وفي العامين الماضيين، جرى تدريب زهاء 150 صحفيا في وسائل الإعلام الإلكترونية والمطبوعة. |
Systematic work is under way to prevent the dissemination of cinematic and print materials that sow violence and pornography. | UN | ويجري العمل بانتظام لمنع نشر المواد السينمائية والمطبوعة التي تعرض العنف والإباحية. |
7. The German organizations concerned, which receive substantial financial resources from the Federal Government for this purpose, concentrate on radio, television and printed media. | UN | ٧ - وتركـز المنظمات اﻷلمانية المعنيـة، التي تتلقى مـوارد مالية كبيرة من الحكومة الاتحادية لهذا الغرض، على وسائط اﻹعلام اﻹذاعية والتلفزيونية والمطبوعة. |
In addition, he has had access to visual and printed media and he has had periodic meetings with his family, including attending religious ceremonies, birthdays and funerals. | UN | كذلك أتيحت له فرصة الوصول إلى وسائط الإعلام المرئية والمطبوعة وكانت له لقاءات دورية مع عائلته، بما في ذلك حضور احتفالات دينية وأعياد ميلاد ومآتم. |
In the case of Jamaica export sales of recorded and printed music totalled US$ 1 million between 1988-1994; Bob Marley's estate earns annual royalties of US$ 250,000. | UN | وبلغ مجموع مبيعات الموسيقى المسجلة والمطبوعة المصدرة في جامايكا مليون دولار بين عامي ٨٨٩١ و٤٩٩١؛ وتجني تركة بوب مارلي اتاوات سنوية قدرها ٠٠٠ ٠٥٢ دولار. |
Requests the Secretariat to make available to Parties the above-mentioned format for reporting, both in electronic and hard copies; | UN | 4 - يطلب إلى الأمانة أن تتيح للأطراف استمارة الإبلاغ المذكورة سلفاً بالنسخة الإلكترونية والمطبوعة معاً؛ |
It also promotes its views in the print and broadcast media in Canada. | UN | كما تروج المنظمة لوجهات نظرها في وسائل الإعلام المسموعة والمطبوعة في كندا. |
6. Preparation of records for migration to the Residual Mechanism 81. The Tribunal continues to work on projects to prepare its digital and hard-copy records for transfer to the Residual Mechanism. | UN | 81 - ما زالت المحكمة بصدد العمل على مشاريع تتعلق بإعداد سجلاتها الرقمية والمطبوعة تمهيدا لنقلها إلى الآلية. |
Discrepancies between the electronic and paper claim formats | UN | 2- أوجه التباين بين صيغتي استمارتي المطالبات الإلكترونية والمطبوعة |
The duties will include managing multiple travel arrangements, maintaining electronic and hard copy files and databases, recording leave and attendance, monitoring office and equipment supplies and liaising with other functions within UNLB. | UN | وستشمل مهامه إدارة ترتيبات السفر المتعددة، والحفاظ على النسخ الإلكترونية والمطبوعة للملفات وقواعد البيانات، وتسجيل الإجازات والحضور، ومراقبة المعدات واللوازم المكتبية، والاتصال مع الوظائف الأخرى داخل القاعدة. |
- the ability to locate, obtain, organize, report and use information from human, printed and electronic sources. | UN | - قدرة العثور على المعلومات من المصادر البشرية والمطبوعة والالكترونية. والحصول عليها وتنظيمها وإبلاغها واستخدامها؛ |
The Seminar will train at least 25 women journalists who cover international conferences in electronic and in print media. | UN | وسيجري في تلك الحلقة الدراسية تدريب ما لا يقل عن ٢٥ صحفية، من الصحفيات اللواتي يقمن بتغطية المؤتمرات الدولية، على وسائط اﻹعلام الالكترونية والمطبوعة. |