ويكيبيديا

    "والمظاهرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and demonstrations
        
    • demonstrations and
        
    • and of demonstration
        
    • and protests
        
    • rallies
        
    • the demonstrations
        
    • demonstrations were
        
    • demonstrations organized
        
    The security situation had remained relatively stable, with a relative decrease in crimes and demonstrations compared with the same period in 2012. UN وأشارت إلى أن الحالة الأمنية ظلت مستقرة نسبيا، مع انخفاض نسبي في الجرائم والمظاهرات مقارنة بالفترة نفسها في عام 2012.
    rallies and demonstrations in support of the Palestinian prisoners on hunger strike continued throughout the occupied territories. UN وتواصلت الاجتماعات الحاشدة والمظاهرات في جميع أنحاء اﻷراضي المحتلة مساندة للسجناء الفلسطينيين المضربين عن الطعام.
    These included a large number of protests and demonstrations. UN وتشمل هذه المعلومات عددا كبيرا من الاحتجاجات والمظاهرات.
    Rival rallies and demonstrations have become more frequent in Abidjan and Bouaké, resulting in increased political polarization. UN وأضحت المسيرات والمظاهرات المتناحرة أكثر تواترا في أبيدجان وبواكي، مما أسفر عن زيادة الاستقطاب السياسي.
    There had been a series of mass arrests, demonstrations and riots beginning in early 1995 and an endless deluge of asylum-seekers. UN وتتابع الاعتقالات الواسعة النطاق والمظاهرات والاضطرابات منذ بداية عام ١٩٩٥ كما أن موجات طالبي اللجوء لا تكف عن التدفق.
    It also focuses on strikes and demonstrations, unionizing and explosives. Open Subtitles تحدثتَ أيضاً عن اﻹضرابات والمظاهرات عن النقابات، عن المتفجرات
    Supporters of different political parties clash with each other and with police during rallies and demonstrations. UN فمؤيدو مختلف الأحزاب السياسية يصطدمون بعضهم ببعض وبالشرطة أثناء التجمعات والمظاهرات.
    Negative reactions to the announcement sparked protests and demonstrations by a number of islanders. UN وقد أثارت ردود الفعل السلبية إزاء الإعلان الاحتجاجات والمظاهرات من جانب عدد من سكان الجزيرة.
    At the same time, the Mission cannot assume that violence and demonstrations will not be repeated or that natural disasters will not occur, based on past experience. UN وفي الوقت ذاته، لا يمكن للبعثة أن تفترض أن أعمال العنف والمظاهرات لن تتكرر أو أن الكوارث الطبيعية لن تحدث، استنادا إلى الخبرة الماضية.
    Provision of security during public gatherings, including political events, sporting events, protests and demonstrations UN توفير الأمن أثناء التجمعات العامة، بما في ذلك الأنشطة السياسية والمناسبات الرياضية ومسيرات الاحتجاج والمظاهرات
    Five vehicles were completely destroyed and 87 damaged during riots and demonstrations. UN وقد دمرت 5 مركبات بالكامل وألحقت أضرار بـ 27 مركبة خلال أعمال الشغب والمظاهرات.
    The Special Representative also takes note of a recent government circular prohibiting the use of weapons to keep order during strikes and demonstrations. UN ويحيط الممثل الخاص علما بتعميم إداري حكومي حديث يمنع استخدام اﻷسلحة من أجل حفظ النظام خلال اﻹضرابات والمظاهرات.
    Assemblies, processions, parades and demonstrations were permitted in Belarus strictly in accordance with the terms of the law. UN فالتجمعات والمسيرات والاستعراضات والمظاهرات جائزة في بيلاروس طبقاً للشروط المنصوص عليها في القانون فقط.
    Public protests and demonstrations evolved into a tense situation threatening law and order. UN وتطورت الاحتجاجات والمظاهرات العامة إلى وضع متوتر يهدد القانون والنظام.
    Provision of security during public gatherings, including political events, sporting events, protests and demonstrations UN توفير الأمن أثناء التجمعات العامة، بما في ذلك الأحداث السياسية والمناسبات الرياضية ومسيرات الاحتجاج والمظاهرات
    Provision of security for personnel of agencies and premises during civil unrest and demonstrations UN توفير الأمن لموظفي وكالات الأمم المتحدة ومبانيها خلال الاضطرابات المدنية والمظاهرات
    Provision of security during public gatherings, including political rallies, sports events, protests and demonstrations UN :: توفير الأمن في أثناء التجمعات العامة، بما فيها التجمعات السياسية والمناسبات الرياضية ومسيرات الاحتجاج والمظاهرات
    Initial reactions in Darfur as well as in Khartoum were dominated by protests and demonstrations triggered by the signing of the Agreement. UN وقد سيطرت الاحتجاجات والمظاهرات التي أعقبت توقيع الاتفاق على ردود الفعل الأولى في دارفور والخرطوم على حد سواء.
    Furthermore, there had been an unnecessarily large police presence at political events and demonstrations. UN وعلاوة على ذلك، كان هناك وجود بشكل أكبر مما يلزم للشرطة في المناسبات السياسية والمظاهرات.
    As per the provisions of this Article, a number of demonstrations and protests have taken place in Kabul as well as in the provinces. UN ووفقاً لأحكام هذه المادة، تم تنظيم عدد من مسيرات الاحتجاج والمظاهرات في كابول وفي المقاطعات.
    " Citizens of the People's Republic of China enjoy freedom of speech, of the press, of assembly, of association, of procession and of demonstration. " UN " يتمتع المواطنون في جمهورية الصين الشعبية بحرية التعبير، والصحافة، والتجمُّع، وتكوين الجمعيات، وتنظيم المسيرات والمظاهرات "
    Various articles were published on the second of these sites on social issues such as the situation of 200 fishermen in Sichuan province and the demonstrations in Tiananmen Square in 1989. UN وقد نشرت مقالات متنوعة على الموقع الثاني بشأن قضايا اجتماعية مثل وضع 200 صياد في مقاطعة سيتشوان والمظاهرات التي جرت في ساحة تيان آن مين في عام 1989.
    28. In Nepal, the Office continued to monitor protests and demonstrations organized by indigenous peoples across the country to demand self-determination and the creation of autonomous States in the proposed federal system of Nepal. UN 28- وفي نيبال، واصلت المفوضية رصد الاحتجاجات والمظاهرات التي نظمتها الشعوب الأصلية في جميع أنحاء البلاد مطالبةً بتقرير المصير وإنشاء ولايات مستقلة في نظام نيبال الاتحادي المقترح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد