ويكيبيديا

    "والمعدات المحتوية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and equipment containing
        
    • containing equipment
        
    • and PCBcontaining equipment
        
    (iii) By decontamination of containers and equipment containing wastes consisting of, containing or contaminated with POPs; UN ' 3` عن طريق تطهير الحاويات والمعدات المحتوية على نفايات تتكون من، أو تحتوي على أو الملوثة بملوثات عضوية ثابتة؛ و
    (iii) Decontamination of containers and equipment containing wastes consisting of, containing or contaminated with POPs; and UN ' 3` تطهير الحاويات والمعدات المحتوية على نفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة؛ و
    Montenegro regulates the handling of HFCs and other F-gases and products and equipment containing them as it pertains to their collection, use and permanent disposal at end of life. UN ينظم الجبل الأسود مناولة مركبات الكربون الهيدروفلورية وغيرها من الغازات المفلورة والمنتجات والمعدات المحتوية عليها من حيث ما يتصل بجمعها، واستخدامها والتخلص الدائم منها في نهاية عمرها.
    Demonstration of a Regional Approach for ESM of PCB waste and PCB containing equipment West Africa UN بيان عملي عن نهج إقليمي للإدارة السليمة بيئيا لنفايات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والمعدات المحتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور
    Placing labels on products and equipment containing HFCs is important in raising awareness about the exact type and amount of the substance they contain and in ensuring proper handling. UN يعتبر وضع بطاقات التوسيم على المنتجات والمعدات المحتوية على مركبات الكربون الهيدروفلورية عنصراً هاماً في التوعية بنوع وكميات المواد التي تحتويها على نحو دقيق لضمان المناولة السليمة.
    It had also prepared and implemented projects, funded through the Multilateral Fund, on environmentally sound disposal of stockpiles of waste ozone-depleting substances and equipment containing ozone-depleting substances. UN كما أعد اليونيدو ونفذ مشاريع ممولة من خلال الصندوق المتعدد الأطراف بشأن التخلص السليم بيئياً من المخزونات من المواد المستنفدة للأوزون والمعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون.
    The report by UNEP to the Implementation Committee at its last meeting stated that, in addition to preparing a licensing system, Dominica was preparing an import quota system and a ban on the import of ozone-depleting substances and equipment containing such substances. UN وأفاد تقرير برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى لجنة التنفيذ في اجتماعها الأخير أنه إضافة إلى إعداد نظام لمنح التراخيص تقوم دومينيكا بإعداد نظام لتحديد حصص الاستيراد وفرض حظر على استيراد المواد المستنفدة للأوزون والمعدات المحتوية على هذه المواد.
    Assessment by the Technology and Economic Assessment Panel of a long-term strategy for the collection, storage, disposal and destruction of ozone-depleting substances and equipment containing such substances; UN تقييم فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لاستراتيجية طويلة الأجل لجمع المواد المستنفدة للأوزون والمعدات المحتوية على هذه المواد وتخزينها والتخلص منها وتدميرها؛
    The PCBs Elimination Club (PEC) is established as an arrangement to provide support, information exchange and to promote the cost-effective completion of the environmentally sound management (ESM) of liquids and equipment containing or contaminated with polychlorinated biphenyls (PCBs). UN أنشئ نادي القضاء على استخدام ثنائي الفينيل المتعدد الكلور كترتيب لتقديم الدعم، وتبادل المعلومات والترويج للانتهاء من إدارة السوائل والمعدات المحتوية على ثنائي الفينيل المتعدد الكلور أو الملوثة به بطريقة سليمة بيئياً وبتكلفة معقولة.
    Create incentives for countries to undertake and update inventories on PCBs oils and equipment containing PCBs and share information on inventories; UN إيجاد حوافز للبلدان للقيام بعمليات حصر لزيوت مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور والمعدات المحتوية عليها وتحديث قوائم الجرد وتبادل المعلومات عن هذه القوائم؛
    (d) Development of waste management plans which could include decontamination of containers and equipment containing DDT. UN (د) وضع خطط لإدارة النفايات يمكن أن تتضمن تطهير الحاويات والمعدات المحتوية على الـ دي.
    (i) Plastics containing or contaminated with PBBs and equipment containing such materials; UN (ط) اللدائن المحتوية على أو الملوثة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد البروم والمعدات المحتوية على مثل هذه المواد؛
    (c) Monitoring imports of ozone-depleting substances and equipment containing ozonedepleting substances and recording data; UN (ج) رصد الواردات من المواد المستنفدة للأوزون والمعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون وتسجيل البيانات؛
    Some countries drew attention to their use of producer responsibility programmes in the disposal of ozone-depleting substances and equipment containing such substances. UN 33 - استرعى بعض البلدان الاهتمام إلى استخدامها لبرامج مسؤولية الجهات المنتجة في التخلص من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون والمعدات المحتوية على مثل هذه المواد.
    Under these programmes a levy, or licensing fee, is imposed on the bulk import of ozone-depleting substances and equipment containing them and the sum levied is set aside for end-of-useful-life decommissioning and destruction. UN وفي إطار هذه البرامج، تفرض ضريبة، أو رسم ترخيص على جملة الواردات من المواد المستنفدة لطبقة الأوزون والمعدات المحتوية عليها، ويخصص المبلغ الذي يتم تحصيله لوقف التشغيل وإجراء التدمير في نهاية العمر النافع.
    To promote and encourage the environmentally sound management of PCBs oils and equipment containing PCBs from identification to disposal toward the achievement of the 2025 and 2028 goals of the Stockholm Convention. UN ترويج وتشجيع الإدارة السليمة بيئياً لزيوت ثنائي الفينيل المتعدد الكلور والمعدات المحتوية عليها ابتداءً من تحديدها إلى التخلص منها، في سبيل تحقيق الأهداف المنصوص عليها في اتفاقية استكهولم بحلول عامي 2025 و2028.
    (a) Monitoring imports of ozone-depleting substances and equipment containing such substances and recording of related data; UN (أ) رصد الواردات من المواد المستنفِدة للأوزون والمعدات المحتوية عليها وتسجيل البيانات ذات الصلة؛
    Preparation of National Inventories and National Action Plans for the ESM of PCB and PCB containing equipment UN إعداد قوائم جرد وطنية وخطط عمل وطنية للإدارة السليمة بيئيا لثنائي الفينيل متعدد الكلور والمعدات المحتوية على ثنائي الفينيل متعدد الكلور
    A number of speakers underlined the need to aggressively address illegal trade in ODS and ODS containing equipment, which was hampering countries' phase-out efforts. UN وشدد عدد من المتكلمين على الحاجة إلى التصدي بقسوة للاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة للأوزون والمعدات المحتوية على مواد مستنفدة للأوزون والتي تعمل على عرقلة الجهود التي تبذلها البلدان بشأن التخلص التدريجي من هذه المواد.
    Training manual for the preparation of a national environmentally sound management plan for PCBs and PCB containing equipment (now also available in Spanish). UN (ج) كتيب تدريبي لإعداد خطة وطنية للإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والمعدات المحتوية على مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور (متوافر الآن أيضاً باللغة الإسبانية).
    The first regional workshop for the project was held from 7 to 9 July 2004 in San Salvador and addressed the specific needs for national inventories of PCBs and PCBcontaining equipment. UN وقد عقدت حلقة العمل الإقليمية الأولى للمشروع من 7 إلى 9 تموز/يوليو 2004 في سان سلفادور وعالجت الاحتياجات النوعية لعملية الحصر الوطنية لثنائي الفينيل متعدد الكلور والمعدات المحتوية على هذه المادة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد