Remarks Undertake verification of existing weapons and related equipment in Darfur. | UN | تنفيذ عمليات التحقق من الأسلحة والمعدات ذات الصلة الموجودة حاليا في دارفور. |
The project envisages activities grouped into three components that would include regulatory reform, aviation security and related equipment. | UN | ويتوخى هذا المشروع تنفيذ أنشطة تصنف في ثلاث مجموعات وهي تعديل اللوائح وأمن الملاحة الجوية والمعدات ذات الصلة. |
High-frequency radio network facility and related equipment | UN | مرفق لشبكة لاسلكية واحدة عالية التردد والمعدات ذات الصلة |
- no sales or supply of arms and related materiel to Lebanon except as authorized by its Government; | UN | - منع مبيعات أو إمدادات الأسلحة والمعدات ذات الصلة إلى لبنان عدا ما تأذن به حكومته؛ |
- no sales or supply of arms and related materiel to Lebanon except as authorized by its Government; | UN | - منع مبيعات أو إمدادات الأسلحة والمعدات ذات الصلة إلى لبنان عدا ما تأذن به حكومته؛ |
Palau does not engage in the domestic production of arms and related materials, including aircraft and associated equipment. | UN | ولا تشارك بالاو في الإنتاج المحلي للأسلحة والأعتدة ذات الصلة، بما في ذلك الطائرات والمعدات ذات الصلة. |
Very high-frequency radio network facilities and related equipment | UN | مرافق لشبكات لاسلكية ذات تردد عال جدا والمعدات ذات الصلة |
A request for proposals for the acquisition of Earth stations and related equipment has been prepared. | UN | وجرى إعداد طلب للمقترحات الخاصة باقتناء المحطات اﻷرضية والمعدات ذات الصلة. |
Some representatives said that it was important to ensure that non-specialists, for example in government, gained awareness of issues related to ozone-depleting substances, including alternatives and related equipment. | UN | وقال بعض الممثلين إنه من المهم ضمان توعية الأفراد غير المتخصصين، مثل العاملين في الحكومات على سبيل المثال، بشأن المسائل المتصلة بالمواد المستنفدة لطبقة الأوزون، بما في ذلك البدائل والمعدات ذات الصلة. |
They include non-food items such as tents, bedding materials, household items, medical hygienic supplies and apparel, and construction and related equipment materials. | UN | وتشمل المخزونات المواد غير الغذائية من قبيل الخيام ومواد الأسرَّة واللوازم المنزلية واللوازم والملابس الصحية الطبية ومواد البناء والمعدات ذات الصلة. |
Chemical weapons include toxic chemicals, munitions, devices and related equipment as defined in the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and Their Destruction. | UN | وتشمل الأسلحة الكيميائية المواد والذخائر والأجهزة الكيميائية السمية والمعدات ذات الصلة على النحو المحدد في اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتخزين واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة. |
The Secretariat facilitated informal discussions at OPCW Headquarters to develop concepts and options for the destruction of Syrian chemical weapons and related equipment, with the participation of Syrian officials. | UN | ويسّرت الأمانة إجراء مباحثات غير رسمية في مقر المنظمة، بمشاركة مسؤولين سوريين، لإعداد مفاهيم وخيارات بشأن تدمير الأسلحة الكيميائية السورية والمعدات ذات الصلة. |
Inventories include such non-food items as tents, bedding materials, household items, medical hygienic supplies and apparel, and construction and related equipment materials. | UN | وتشمل المخزونات المواد غير الغذائية من قبيل الخيام ومواد الأسرة واللوازم المنزلية واللوازم والملابس الصحية الطبية ومواد البناء والمعدات ذات الصلة. |
Construction and related equipment materials | UN | مواد البناء والمعدات ذات الصلة |
Despite the arms embargo, northern and southern Ivorian parties are rearming and re-equipping with weapons and related materiel or are rehabilitating existing military assets. | UN | فعلى الرغم من الحظر المفروض على الأسلحة، فإن الطرفين الإيفواريين الشمالي والجنوبي يعيدان تسليح نفسيهما ويتزودان من جديد بالأسلحة والمعدات ذات الصلة أو يعيدان تأهيل الأعتدة العسكرية الموجودة. |
There were to be no foreign forces in Lebanon without the consent of its Government and no sales or supply of arms and related materiel to Lebanon except as authorized by its Government. | UN | كما نص على منع وجود قوات أجنبية في لبنان دون موافقة حكومته، وعلى منع مبيعات أو إمدادات الأسلحة والمعدات ذات الصلة إلى لبنان عدا ما تأذن به حكومته. |
62. Australia's export licensing system controls the transfer of conventional arms and weapons of mass destruction and related materiel. | UN | 62 - يراقب نظام تراخيص الصادرات في أستراليا نقل الأسلحة التقليدية وأسلحة الدمار الشامل والمعدات ذات الصلة بهما. |
The increase in non-post resources is due to information technology projects, including the Integrated Pension Administration System and associated equipment. | UN | وتعزى الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى مشاريع تكنولوجيا المعلومات، بما في ذلك النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية والمعدات ذات الصلة. |
Provision of petroleum and petroleum products and arms and related matériel | UN | التزويد بالنفط والمنتجات النفطية واﻷسلحة والمعدات ذات الصلة |
Non-post resources in the amount of $871,700 would be required for office accommodation, commercial communications, supplies, furniture and equipment related to the establishment of the new posts. | UN | وسيلزم توفير موارد غير متعلقة بالوظائف قيمتها 700 871 دولار لتغطية تكاليف توفير أماكن للمكاتب، والاتصالات التجارية، واللوازم، والأثاث، والمعدات ذات الصلة بإنشاء الوظائف الجديدة. |
The group fully endorses the Director General's call for full cooperation from all IAEA Member States in identifying the supply routes and sources of the technology, related equipment and nuclear and non-nuclear materials. | UN | وتؤيد المجموعة تماماً دعوة المدير كافة الدول الأعضاء في الوكالة إلى التعاون تعاوناً تاماً في الكشف عن طرق التزود بالتكنولوجيا والمعدات ذات الصلة والمواد النووية وغير النووية، ومصادرها. |
The single most important factor for building a capacity to find possibly existing non-declared material and installations is for the Agency to have access to information. Accordingly, measures are taken to strengthen the Agency's information base - for instance, regarding exports and imports of nuclear material and relevant equipment. | UN | وأهم عامل منفرد فــي بناء القدرة علــى اكتشــاف المواد والمنشآت غير المعلنة التي يحتمل وجودهــا هـو حصـول الوكالــة على المعلومات ولذلك، تتخذ تدابير لتعزيز قاعدة المعلومات المتوفرة لدى الوكالة - مثلا فيما يتعلق بالصادرات والواردات من المواد النووية، والمعدات ذات الصلة. |
As we take these [biosafety and biosecurity] measures, we are required to review their effectiveness and update lists of agents and equipment relevant to safety, security and transfer regimes. | UN | في الوقت الذي نتخذ فيه هذه التدابير [للسلامة البيولوجية والأمن البيولوجي]، فإن المطلوب منا هو استعراض فعاليتها واستكمال قوائم العوامل والمعدات ذات الصلة بأنظمة السلامة والأمن والنقل. |