Assistance in connection with fisheries data and related information has also been provided to African countries and China. | UN | وتم أيضا تقديم المساعدة إلى البلدان الأفريقية والصين فيما يتعلق ببيانات مصائد الأسماك والمعلومات المتصلة بها. |
A private sector understanding of logistics services considers it to be the process of planning, implementing, managing and controlling the flow and storage of goods, services and related information from the point of origin to the point of consumption. | UN | ومن منظور القطاع الخاص، فإن الخدمات اللوجستية هي عملية التخطيط والتنفيذ والإدارة والمراقبة لتدفق وتخزين السلع والخدمات والمعلومات المتصلة بها من المنشأ إلى نقطة الاستهلاك. |
Consequently, a study of uses and categories of users of forest resources and related information at the international, regional, national and local levels is required. | UN | ومن ثم يلزم إجراء دراسة لاستخدامات موارد الغابات والمعلومات المتصلة بها ولفئات المستعملين على الصعد الدولي واﻹقليمي والوطني والمحلي. |
6. Reiterates in this regard that measures to mitigate the impact of excessive volatility of short-term capital flows and to improve transparency of and information about financial flows are important and must be considered; | UN | 6 - تكرر التأكيد في هذا الصدد على أهمية التدابير الرامية إلى التخفيف من أثر التقلب المفرط في تدفقات رأس المال القصيرة الأجل وتحسين شفافية التدفقات المالية والمعلومات المتصلة بها ووجوب النظر فيها؛ |
Detailed annual technical assessments of inventory data and related information submitted by Annex I Parties would require thorough preparations. | UN | 20- إن وضع تقديرات فنية سنوية مفصلة لبيانات الجرد والمعلومات المتصلة بها المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول هو أمر يتطلب إعداداً مستفيضاً. |
1. Reports indicate that the standard of health care, including reproductive health care and related information, available to indigenous peoples is often inferior to that of the general population. | UN | 1- تشير التقارير إلى أن مستوى الرعاية الصحية، بما في ذلك الرعاية الصحية الإنجابية والمعلومات المتصلة بها المتاحة للسكان الأصليين، كثيراً ما يكون أدنى من مستوى الرعاية الصحية التي يتمتع به عامة الناس. |
It was proposed that the article should be restructured with the following three elements: first, principles applicable to the evaluation criteria; second, the obligation to publish the evaluation criteria and related information in the solicitation documents; and third, the manner in which the evaluation criteria and other related evaluation aspects were to be applied in the evaluation process. | UN | واقتُرحت إعادة هيكلتها بمراعاة العناصر الثلاثة التالية: أولا، المبادئ المنطبقة على معايير التقييم؛ وثانيا، الالتزام بنشر معايير التقييم والمعلومات المتصلة بها في وثائق الالتماس؛ وثالثا، الطريقة التي ستطبق بها معايير التقييم وجوانب التقييم الأخرى ذات الصلة في عملية التقييم. |
WMO will gather relevant meteorological data and related information, and develop a set of suitable meteorological analyses that can be used to estimate the atmospheric concentration and surface deposition of radionuclides released. | UN | وسوف تجمع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية بيانات الأرصاد الجوية المناسبة والمعلومات المتصلة بها وتجري مجموعة من تحليلات الأرصاد الجوية المناسبة يمكن أن تستخدم في تقييم التركزات الجوية والترسبات السطحية للنويدات المشعة المتسربة. |
(e) bis. Requested the Secretariat to conduct a study of users and categories of forest resources and related information at the international, regional, national and local levels to better assess the requirements of information; | UN | )ﻫ( )مكررا( طلب الى اﻷمانة العامة إجراء دراسة لمستخدمي موارد الغابات وفئاتها والمعلومات المتصلة بها على الصعد الدولي والاقليمي والوطني والمحلي لتحسين تقييم الاحتياجات من المعلومات؛ |
(d) The adequacy of the disclosure of the liabilities and related information with regard to the objective of giving a fair view of the financial position of the organizations. | UN | (د) مدى مطابقة البيانات التي قدمت عن الالتزامات والمعلومات المتصلة بها مع الهدف المتمثل في إعطاء صورة دقيقة عن وضع المنظمات المالي. |