ويكيبيديا

    "والمعلومات من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and information from
        
    • and information in
        
    • information and
        
    • and information are
        
    • and information were
        
    In addition, incorporate local and indigenous knowledge, and information from local forecasters; UN زد على ذلك إدراج المعارف المحلية ومعارف السكان الأصليين، والمعلومات من أخصائيي التنبؤات المحليين؛
    Callers receive advice and information from trained volunteers. UN وتتلقى المتصلات بهذه الخطوط المشورة والمعلومات من المتطوعات المدربات.
    Wider access to data and information from national, regional and global sources UN :: توسيع إمكانيات الحصول على البيانات والمعلومات من المصادر الوطنية والإقليمية والعالمية
    In some cases, it may not be necessary to process data and information in order to render it usable by another State. UN ففي بعض الحالات، قد لا يكون من الضروري تجهيز البيانات والمعلومات من أجل جعلها قابلة للاستعمال من قبل الدولة الأخرى.
    Subprogramme 5, information and communication technology for regional integration UN البرنامج الفرعي 2، تسخير تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من أجل التكامل الإقليمي
    At its forty-eighth session, in 1992, the Commission on Human Rights requested the Secretary-General to designate a representative to seek views and information from all Governments on the human rights issues related to internally displaced persons. UN طلبت لجنة حقوق الانسان في دورتها الثامنة واﻷربعين المعقودة في عام ١٩٩٢، الى اﻷمين العام أن يسمي ممثلا لالتماس اﻵراء والمعلومات من جميع الحكومات بشأن قضايا حقوق الانسان المتصلة باﻷشخاص المشردين داخليا.
    Observer status for the South Pacific Forum will be particularly significant for them in increasing their access to advice and information from the United Nations system in these sorts of areas of great importance to all countries of our region. UN وستكون لمركز المراقب الذي حصل عليه المحفل أهمية خاصة بالنسبة لها في زيادة إمكان حصولها على المشورة والمعلومات من منظومة اﻷمم المتحدة في تلك المجالات ذات اﻷهمية الكبرى لجميع بلدان منطقتنا.
    The Foundation also actively sought statistics and information from a range of United Nations bodies to inform and educate their donors and volunteers. UN وسعت المؤسسة بنشاط أيضا للحصول على الإحصاءات والمعلومات من مجموعة من هيئات الأمم المتحدة لتوعية وتثقيف جهاتها المانحة ومتطوعيها.
    The Second Academy of Natural Sciences uses a number of subordinate organizations to obtain technology, equipment, and information from overseas, including Tangun Trading Corporation, for use in the DPRK's missile and probably nuclear weapons programmes. UN وتستخدم الأكاديمية الثانية للعلوم الطبيعية عددا من المنظمات التابعة لها للحصول على التكنولوجيا والمعدات والمعلومات من الخارج، منها الشركة التجارية لتانغون، لاستعمالها في برامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتعلقة بالقذائف واحتمالا برامج الأسلحة النووية.
    The Second Academy of Natural Sciences uses a number of subordinate organizations to obtain technology, equipment, and information from overseas, including Tangun Trading Corporation, for use in the DPRK's missile and probably nuclear weapons programmes. UN وتستخدم الأكاديمية الثانية للعلوم الطبيعية عددا من المنظمات التابعة لها للحصول على التكنولوجيا والمعدات والمعلومات من الخارج، منها الشركة التجارية لتانغون، لاستعمالها في برامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتعلقة بالقذائف واحتمالا برامج الأسلحة النووية.
    The Second Academy of Natural Sciences uses a number of subordinate organizations to obtain technology, equipment and information from overseas, including Tangun Trading Corporation, for use in the DPRK's missile and probably nuclear weapons programmes. UN وتستخدم الأكاديمية الثانية للعلوم الطبيعية عددا من المنظمات التابعة لها للحصول على التكنولوجيا والمعدات والمعلومات من الخارج، منها الشركة التجارية لتانغون، لاستعمالها في برامج جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المتعلقة بالقذائف واحتمالا برامج الأسلحة النووية.
    Radio and television were still crucial in many parts of the world, but more and more people wanted to obtain their news and information from new platforms. UN ولا تزال الإذاعة والتلفزيون حاسمي الأهمية في أنحاء كثيرة من العالم، وإن كانت أعداد متزايدة من الناس تبتغي الحصول على الأخبار والمعلومات من أدوات جديدة.
    For the future, Indonesian embassies plan to continue the proactive collection of data and information from relevant ministries regarding the implementation and guidelines for the Law. UN وبالنسبة للمستقبل، تعتزم السفارات الإندونيسية مواصلة الجمع الاستباقي للبيانات والمعلومات من الوزارات ذات الصلة فيما يتعلق بتنفيذ القانون والمبادئ التوجيهية لذلك.
    The Institute also collects data and information from multiple sources, including students, parents, teachers and school managers, using a variety of approved scientific tools. UN كما تتولى الهيئة مهمة جمع البيانات والمعلومات من مصادر متعددة منها الطلبة وأولياء الأمور والمعلمـين ومديـري المدارس مـن خـلال مجموعة من الأدوات العلمية المقننة.
    In spite of the lack of cooperation from the authorities in Myanmar, and as in previous years, the Special Rapporteur has received considerable assistance and information from governmental, intergovernmental and non-governmental sources. UN ورغم موقف عدم التعاون هذا من جانب السلطات في ميانمار، فقد تلقى المقرر الخاص، كما حدث في السنوات السابقة، كمَّاً كبيراً من المساعدة والمعلومات من مصادر حكومية وأخرى حكومية دولية وغير حكومية.
    Moreover, WIPO staff regularly receive advice and information from such representatives and engages in discussions on a wide variety of subjects. UN وعلاوة على ذلك، يتلقى موظفو المنظمة بصورة منتظمة المشورة والمعلومات من هؤلاء الممثلين ويشاركون في المناقشات بشأن مجموعة واسعة النطاق من المواضيع المتنوعة.
    Those were some of the ways in which inputs and information from the country level were conveyed to the third level of the TSS system. UN وذكرت أن هذه هي بعض الطرق التي يتم بموجبها إرسال المدخلات والمعلومات من الصعيد القطري إلى المستوى الثالث لنظام خدمات الدعم التقني.
    In some cases, it may not be necessary to process data and information in order to render it usable by another State. UN ففي بعض الحالات، قد لا يكون من الضروري تجهيز البيانات والمعلومات من أجل جعلها قابلة للاستعمال من قبل دولة أخرى.
    The security services are therefore expressing an urgent need for improved means of communication, transport and information in order to augment their operational capacity and harmonize their efforts with those of their partners in the global struggle against terrorism. UN لذا تعبِّر أجهزة الأمن عن حاجتها الملحة لوسائل الاتصال والنقل والمعلومات من أجل رفع قدرتها العملياتية وتنسيق جهودها مع جهود شركائها في إطار المكافحة الدولية للإرهاب.
    Investigation report on misuse of office and misuse of information and communications technology resources by a staff member at the United Nations Logistics Base in Entebbe UN تقرير التحقيق في إساءة استعمال المنصب وإساءة استخدام موارد تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات من قبل موظف في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في عنتيبي
    Knowledge and information are sources of wealth creation and value added in their own right. UN وأصبحت المعرفة والمعلومات من مصادر تكوين الثروة كما أصبحت قيمة مضافة في حد ذاتها.
    Several speakers cautioned that more time and information were needed to assess the experience of the pilot programme. UN لكنّ عدّة متكلّمين نبّهوا إلى الحاجة إلى مزيد من الوقت والمعلومات من أجل تقييم تجربة البرنامج التجريبـي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد