ويكيبيديا

    "والمعماري" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and architectural
        
    • archaeological and
        
    All of them aim to form skilled workers capable of working on restoration of the country's cultural and architectural heritage. UN ويتم كل ذلك من أجل تحقيق رؤية تدريب اليد العاملة المؤهلة القادرة على العمل في ترميم التراث الثقافي والمعماري للبلد.
    We must unite to safeguard and value it as we do the artistic and architectural legacies of preceding generations. UN ويجب علينا أن نتحد من أجل حمايتها وإعطائها القيمة الجديرة بها مثلما نفعل بالميراث الفني والمعماري لﻷجيال السابقة.
    In addition, Armenia falsifies history and misappropriates the cultural and architectural heritage of all occupied territories. UN وإضافة إلى ذلك، تقوم أرمينيا بتزييف التاريخ وسلب التراث الثقافي والمعماري في جميع الأراضي المحتلة.
    The Maltese Islands, with a total area of 316 km2, are rich in archaeological and architectural heritage. UN 848- إن الجزر المالطية، التي لا يتجاوز مجموع مساحتها 316 كم2، غنية بتراثها الأثري والمعماري.
    This project will make use of all the existing institutional capacity to integrate efforts in preserving cultural and architectural heritage within the development planning process. UN وسيستفيد هذا المشروع من جميع القدرات المؤسسية القائمة لمضافرة الجهود من أجل المحافظة على التراث الثقافي والمعماري في نطاق عملية تخطيط التنمية.
    Saudi Arabia has also agreed to fund, through UNESCO, a hotel management school at the University of Al Azhar in Gaza and an institute for archaeological and architectural conservation at Al-Quds University, East Jerusalem. UN ووافقت المملكة العربية السعودية أيضا على القيام، من خلال اليونسكو، بتمويل مدرسة ﻹدارة الفنادق بجامعة اﻷزهر في غزة ومعهد للحفظ اﻵثاري والمعماري بجامعة القدس في القدس الشرقية.
    Furthermore, Armenia is falsifying history and misappropriating the cultural and architectural heritage of the Nagorno-Karabakh region of Azerbaijan. UN علاوة على ذلك، تعمل أرمينيا على تزوير التاريخ واختلاس التراث الثقافي والمعماري في منطقة ناغورنو - كارباخ الأذربيجانية.
    Ordinary law also protects the historical, cultural and architectural heritage of Macao, as is the case of Decree Law 56/84/M of 30 June. UN 1187- ويحمي القانون العادي كذلك التراث التاريخي والثقافي والمعماري لماكاو كما يدل على ذلك المرسوم بقانون 56/84/م الصادر في 30 حزيران/يونيه.
    Furthermore, Armenia falsifies the history and misappropriates the cultural and architectural heritage of Nagorny Karabakh, another occupied region of Azerbaijan. UN علاوة على هذا، تزيف أرمينيا التاريخ وتختلس التراث الثقافي والمعماري لناغورني كاراباخ، وهي منطقة أخرى من مناطق أذربيجان الواقعة تحت الاحتلال.
    The foundation operates with an eye to promoting sustainable development and risk mitigation and draws up programmes that are suited not only to the technical and architectural context but also to the social, environmental and cultural context. UN يندرج عمل مؤسسة مهندسو حالات الطوارئ في إطار مبدأ الأمم المتحدة القائم على التنمية المستدامة والتخفيف من حدة المخاطر لوضع برامج لا تتكيف مع السياق التقني والمعماري فحسب، وإنما كذلك الاجتماعي والبيئي والثقافي.
    The addition of a 900,000-square-foot architectural element on the North Lawn would raise a number of significant issues related to the historical and architectural preservation of the United Nations complex. UN سيؤدي إضافة عنصر معماري بمساحة 000 900 قدم مربع يُشيد في الحديقة الشمالية إلى طرح عدد من المسائل الهامة تتعلق بالحفاظ على الطابع التاريخي والمعماري لمجمع الأمم المتحدة.
    The leasing of the Church of Panagia Chrysotrimithiotissa in the village of Edremit in northern Cyprus is part of the efforts of the Government of the Turkish Republic of Northern Cyprus to protect and preserve the artistic and architectural heritage of the land regardless of its cultural origin. UN إن تأجير كنيسة بانايا خريسوتريميثيوتيسا في قرية إدريميت بشمالي قبرص يشكل جزءا من جهود تبذلها حكومة الجمهورية التركية لشمالي قبرص لحماية وصون التراث الفني والمعماري في المنطقة، بصرف النظر عن أصله الثقافي.
    These would include, among others, the choice of the site, the leasehold improvements of the premises, the functional and architectural planning, the choice of furniture, computer, telecommunications and other equipment, and the financial and technical conditions of the lease to be established with the owner of the building. UN وسيشمل ذلك جملة أمور منها اختيار الموقع وإدخال تحسينات على المبنى المستأجر والتصميم الوظيفي والمعماري واختيار اﻷثاث والحواسيب ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية وغيرها من المعدات والشروط المالية والتقنية لﻹيجار التي ستحدد مع صاحب المبنى.
    The incumbent will also collaborate with local project management teams at offices away from Headquarters in matters ranging from technical and architectural guidance to project scheduling and the preparation of cost estimates for possible future construction and major maintenance projects. UN وسيتعاون شاغل الوظيفة أيضا مع أفرقة إدارة المشاريع المحلية في المكاتب الموجودة خارج المقر في المسائل التي تتراوح بين التوجيه الفني والمعماري وجدولة المشاريع وإعداد التكاليف المقدرة لمشاريع التشييد والصيانة الرئيسية المحتملة في المستقبل.
    Donor countries have continued to finance various projects, such as the rehabilitation of municipal structures; the restoration of the devastated agricultural sector; the paving of roads; the upgrading of the water supply; the construction of new schools and additional classrooms; and the protection of cultural and architectural heritage. UN وواصلت البلدان المانحة تمويل مشاريع شتى، مثل ترميم هياكل البلديات، وإصلاح القطاع الزراعي المدمر، وتعبيد الطرق، وتحسين إمدادات المياه، وبناء مدارس جديدة وغرف تدريس إضافية، وحماية الإرث الثقافي والمعماري.
    Armenia also falsifies the history and defaces the cultural and architectural heritage of the city of Shusha in the Nagorno-Karabakh region -- a historical Azerbaijani city the overwhelming majority of the population of which were Azerbaijani before the Armenian occupation in May 1992. UN كما أن أرمينيا تشوه التاريخ وتطمس الموروث الثقافي والمعماري لمدينة شوشا الواقعة في منطقة ناغورنو كارباخ - وهي مدينة أذربيجانية تاريخية كانت الغالبية الساحقة من سكانها قبل الاحتلال الأرمني في أيار/مايو 1992 من الأذربيجانيين.
    105. The Project Manager would be supported by a Project Engineer (P-4) who would be supported by three National Professional Officers to deal with engineering and architectural coordination matters with the consultant and contractors. UN 105 - وسيتلقى مدير المشروع الدعم من مهندس للمشروع (ف-4) يدعمه ثلاثة موظفين فنيين وطنيين لمعالجة المسائل المتعلقة بالتنسيق الهندسي والمعماري مع الخبير الاستشاري والمقاولين.
    9. Praises the launching by IRCICA of a comprehensive program of seminars and workshops to be devoted to the cultural and architectural heritage of Al-Quds and Palestine to be organized jointly with the University of Al-Quds, as well as the convening of the Advisory Committee of experts which met on 20-21 February 2006 and drew the program guidelines and calendar, and the preparations to hold the first symposium of the program in November 2006; UN 9 - يثني على مباشرة إرسيكا لمشروع شامل من الحلقات الدراسية وورشات العمل المخصصة للتراث الحضاري والمعماري للقدس الشريف وفلسطين الذي يقام بالتعاون مع جامعة القدس وكذلك تشكيل لجنة استشارية من الخبراء الذين اجتمعوا يومي 20 و 21 شباط/فبراير 2006 ووضعوا الخطوط العريضة للبرنامج وجدول الأعمال والإعداد لعقد الندوة الأولى من البرنامج في تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    1083. The Ministry of Culture, Youth and Sport (MCJD)[174] is the guiding body for policy in the fields of culture, sport and youth, in the areas within its competence: it co-ordinates, organizes and promotes culture through artistic and cultural creations and through the conservation of the cultural, historical and architectural heritage. UN 1083- ووزارة الثقافة والشباب والرياضة (MCJD)(() هي الهيئة الموجهة للسياسات في ميادين الثقافة والرياضة والشباب، وذلك في المجالات المندرجة ضمن نطاق اختصاصها على النحو التالي: فهي تتولى تنسيق الجوانب الثقافية وتنظمها وتروج لها من خلال الإبداعات الفنية والثقافية وعن طريق الحفاظ على التراث الثقافي والتاريخي والمعماري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد