The Ministry of Foreign Affairs and Emigrants will forward the response to this question to the CTC when it has been received from the Ministry of Justice. | UN | ستقوم وزارة الخارجية والمغتربين بإحالة الجواب على هذا السؤال إلى لجنة مكافحة الإرهاب ما أن يردها من وزارة العدل. |
The regulation of the Ministry of Foreign Affairs and Emigrants stipulates that the female candidates for filling the vacant posts of the third category in the foreign service shall be unmarried. | UN | :: ينص نظام وزارة الخارجية والمغتربين على أن تكون المرشحة لملء المراكز الشاغرة في الفئة الثالثة في السلك الخارجي عزباء. |
The outcome of responses will be communicated to the Ministry of Foreign Affairs and Emigrants for consideration by the competent authority within the United Nations. | UN | وتبلَّغ نتيجة الردود إلى وزارة الخارجية والمغتربين لإطلاع المرجع المختص في الأمم المتحدة. |
The Ministry of Foreign Affairs and Expatriates reported the massacre to the office of the Resident Coordinator, so that it could be verified in accordance with the monitoring and reporting mechanism of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. | UN | وقد أبلغت وزارة الخارجية والمغتربين مكتب المنسق المقيم بهذه المجزرة من أجل توثيقها وفقا لآلية الرصد والإبلاغ التابعة لممثلة السكرتير العام المعنية بالأطفال في النزاعات المسلحة. |
Enhancing cooperation between countries of origin and diaspora communities | UN | تعزيز التعاون بين البلدان الأصلية والمغتربين |
The United Nations Operation in Somalia (UNOSOM), United Nations agencies and non-governmental organizations (NGOs) have continued their humanitarian work in the face of serious security constraints which have claimed the lives of many Somali and expatriate relief workers. | UN | وواصلت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية أعمالها اﻹنسانية مع ما تصافه قيودا أمنية خطيرة أودت بحياة كثير من العاملين في مجال اﻹغاثة من الصوماليين والمغتربين. |
The Conference was specifically designed to create linkages between Africa and the diaspora and to initiate a dialogue on common challenges. | UN | واستهدف المؤتمر بصفة خاصة إقامة روابط بين أفريقيا والمغتربين وبدء حوار بشأن التحديات المشتركة. |
Empowering migrants and diasporas to contribute to development | UN | تمكين المهاجرين والمغتربين من أجل المساهمة في التنمية |
Minister for Foreign Affairs and Emigrants of the Syrian Arab Republic | UN | وزير الخارجية والمغتربين في الجمهورية العربية السورية |
Since 2012 he has worked for the Lebanese Ministry of Foreign Affairs and Emigrants in the Center of Legal Consultancy, Researches and Documentation. | UN | وقد عمل منذ عام 2012 في مركز الاستشارات القانونية والأبحاث والتوثيق بوزارة الخارجية والمغتربين في لبنان. |
Source: Ministry of Foreign Affairs and Emigrants, Directorate of Administrative and Financial Affairs, Administration Department. | UN | المصدر: وزارة الخارجية والمغتربين - مديرية الشؤون الإدارية والمالية - الدائرة الإدارية. |
We transmit the above for information and propose that a letter should be sent to the Ministry of Foreign Affairs and Emigrants with a view to submitting a complaint to the United Nations regarding the provocative violation, which constitutes an act of aggression and a blatant violation of Lebanese sovereignty and Security Council resolution 1701 (2006). | UN | للتفضل بالإطلاع مع اقتراح توجيه كتاب إلى جانب وزارة الخارجية والمغتربين للاعتراض لدى الأمم المتحدة على الخرق المعادي، واعتباره عملاً عدائيا وخرقاً فاضحاً للسيادة اللبنانية وللقرار الدولي 1701. |
:: Ministry of Foreign Affairs and Emigrants | UN | ○ نسخة إلى وزارة الخارجية والمغتربين. |
The names in question have been circulated by the Ministry of Foreign Affairs and Emigrants to all land, air and sea border posts and Lebanese embassies abroad. | UN | وتم التعميم على كافة المراكز الحدودية البرية والجوية والبحرية، وعلى السفارات اللبنانية في الخارج، بواسطة وزارة الخارجية والمغتربين اللبنانية. |
At ESCWA, purchases can be made through the diplomatic duty-free shop, by completing a customs declaration and processing its clearance through the Ministry of Foreign Affairs and Emigrants and the Customs Department of the Ministry of Finance. | UN | أما في الإسكوا، فيمكن القيام بعمليات الشراء عن طريق السوق الحرة الدبلوماسية، وذلك بملء تصريح جمركي والقيام بتخليصه عن طريق وزارة الخارجية والمغتربين وإدارة الجمارك في وزارة المالية. |
The Ministry of Foreign Affairs and Expatriates of the Syrian Arab Republic affirms that it strives assiduously to respect the principle of good-neighbourly relations and cooperation in order to ensure security along the shared border. | UN | إن وزارة الخارجية والمغتربين في الجمهورية العربية السورية تؤكد حرصها على احترام مبدأ حسن الجوار والعمل المشترك لضمان أمن الحدود المشتركة. |
To: The Minister for Foreign Affairs and Expatriates | UN | معالي وزير الخارجية والمغتربين |
Migrants and diaspora communities and organizations also play an important role in enhancing development in their communities of origin. | UN | كما أن مجتمعات ومنظمات المهاجرين والمغتربين لها أيضا دور هام في تعزيز التنمية في مجتمعاتهم الأصلية. |
Migrants and diaspora communities and organizations also play an important role in enhancing development in their communities of origin. | UN | كما أن مجتمعات ومنظمات المهاجرين والمغتربين لها أيضا دور هام في تعزيز التنمية في مجتمعاتهم الأصلية. |
Increasingly use Afghan national implementation partners and equally qualified local and expatriate Afghans; | UN | - استخدام شركاء التنفيذ الوطنيين الأفغان، وكذا الأفغان المحليين والمغتربين ذوي المؤهلات المماثلة على نحو متزايد؛ |
Supporting migrants and the diaspora as agents of socioeconomic change | UN | دعم المهاجرين والمغتربين بوصفهم عناصر للتغيير الاجتماعي الاقتصادي |
Policies have been explored on how to engage and empower migrants and diasporas to better contribute to development policies and programmes as well as facilitate their collective investments directly in the countries of origin. | UN | وجرى بحث السياسات المتعلقة بكيفية إشراك المهاجرين والمغتربين لكي يساهموا بشكل أفضل في السياسات والبرامج الإنمائية، إضافة إلى تيسير استثماراتهم الجماعية المباشرة في بلدان المنشأ. |
Minister for Foreign Affairs and Immigrants | UN | وزير الخارجية والمغتربين |
The rights and freedoms of displaced persons, refugees and citizens living abroad. | UN | حقوق وحريات النازحين واللاجئين والمغتربين. |
231. Several delegations spoke of the need for greater engagement of States with migrants and members of the diaspora within the Forum setting and beyond. | UN | 231 - وتكلمت عدة وفود عن ضرورة مشاركة الدول بقدر أكبر مع المهاجرين والمغتربين داخل إطار المنتدى وما بعده. |