Work on completed and closed missions remains to be done. | UN | وما زال ينبغي القيام بالعمل بشأن البعثات المنجزة والمغلقة. |
This amount was divided between the accounts of a number of ongoing and closed operations and the Peacekeeping Reserve Fund. | UN | وقُسِّم هذا المبلغ بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
That amount was divided among the accounts of a number of ongoing and closed operations and the Peacekeeping Reserve Fund, but there were restrictions on its use. | UN | وإن هذا المبلغ يقسم فيما بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، إلا أن ثمة قيودا تفرض على استخدامها. |
This amount was divided between the accounts of a number of ongoing and closed operations and the Peacekeeping Reserve Fund. | UN | وتم تقسيم هذا المبلغ بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
This amount was divided between the accounts of a number of ongoing and closed operations and the Peacekeeping Reserve Fund. | UN | وقُسِّم هذا المبلغ بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
Backstopping of completed and closed missions also continued. | UN | واستمر أيضا تقديم الدعم للبعثات المنجزة والمغلقة. |
At the same time, work continued on outstanding tasks remaining regarding completed and closed missions. | UN | وفي الوقت نفسه، تواصل العمل بشأن المهام المعلقة المتبقية المتعلقة بالبعثات المنجزة والمغلقة. |
Some countries had not been reimbursed for their participation in various ongoing and closed missions for more than a decade. | UN | وبعض البلدان لم يُرد إليه ما تحمَّله من تكاليف لمشاركته في مختلف البعثات الجارية والمغلقة منذ أكثر من عقد من الزمان. |
This amount was divided between the accounts of a number of ongoing and closed operations and the Peacekeeping Reserve Fund. | UN | وهذا المبلغ مقسم بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
His Office has likewise contributed to the gatherings at the Palais des Nations of consultative and closed sessions of the Secretary-General's Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations. | UN | وذكر أن مكتبه ساهم كذلك في اجتماعات الدورات الاستشارية والمغلقة التي عقدها في قصر الأمم في جنيف فريق الأمين العام للشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني. |
In practice, the opening balances for the active and closed missions were presented for audit in April 2014. | UN | فقد تبيّن من الممارسة العملية أن الأرصدة الافتتاحية للبعثات العاملة والمغلقة قُدمت للمراجعة في نيسان/أبريل 2014. |
That amount was divided among the accounts of a number of ongoing and closed operations and the Peacekeeping Reserve Fund. | UN | ويقسم ذلك المبلغ بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
That amount was divided among the accounts of a number of ongoing and closed operations and the Peacekeeping Reserve Fund. | UN | ويقسم ذلك المبلغ بين حسابات عدد من العمليات الجارية والمغلقة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام. |
104. Issue of communiqués concerning public and closed meetings 33 | UN | 104- إصدار البلاغات الصحفية بشأن الجلسات العلنية والمغلقة 44 |
Issue of communiqués concerning public and closed meetings | UN | إصدار البلاغات الصحفية بشأن الجلسات العلنية والمغلقة |
A set of IPSAS-compliant financial statements and notes for all active and closed peacekeeping missions | UN | إعداد مجموعة من البيانات والملاحظات المالية الممتثلة لهذه المعايير في جميع بعثات حفظ السلام العاملة والمغلقة |
Information regarding new and closed projects in 2012 is provided in table 12 of document TD/B/WP/262/Add.2. | UN | ويقدم الجدول 12 المُدرج في الوثيقة TD/B/WP/262/Add.2 معلومات بشأن المشاريع الجديدة والمغلقة في عام 2012. |
:: A set of IPSAS-compliant financial statements and notes for all active and closed peacekeeping missions | UN | :: مجموعة من البيانات والملاحظات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام والموجهة لجميع بعثات حفظ السلام العاملة والمغلقة |
A set of IPSAS-compliant financial statements and notes for all active and closed peacekeeping missions | UN | مجموعة من البيانات والملاحظات المالية المتوافقة مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لجميع بعثات حفظ السلام العاملة والمغلقة |
To this effect, training centers have been established in partnership with universities and government schools, with actions aimed at professionals that work with social-educative programmes under semi-open and closed regimes. | UN | وتحقيقاً لهذا الغرض، أُنشئت بالشراكة مع الجامعات والمدارس الحكومية مراكز تدريب موجهة للمهنيين الذين يعملون مع برامج المساعدة الاجتماعية والتربوية في إطار النُظم الشبه المفتوحة والمغلقة. |