Whoever did this stole your access codes and key to get in. | Open Subtitles | مهما كان الذي فعل هذا، فقد سرق أكواد دخولك، والمفتاح ليدخل. |
Under lock and key till MOD get someone over to consult. | Open Subtitles | تحت القفل والمفتاح حتى يأتيِ شخصا من وزارة الدفاع لمناقشتها. |
But ultimately, it works in harmony with the lock and key theory. | Open Subtitles | ولكن في النهاية، أنها تعمل في انسجام مع نظرية القفل والمفتاح. |
“The real key to stopping the air action is now in your hands and those of General Mladić. | UN | والمفتاح الفعلي ﻹيقاف تلك العمليات الجوية هو اﻵن بأيديكم أنتم والجنرال ملاديتش. |
In the case of digital signatures, both the public And the private key are linked to the person of the signatory. | UN | وفي حالة التوقيعات الرقمية، يكون كل من المفتاح العمومي والمفتاح الخصوصي مرتبطين بالشخص الموقِّع. |
In the case of digital signatures, both the public And the private key are linked to the person of the signatory. | UN | وفي حالة التوقيعات الرقمية، يكون كل من المفتاح العمومي والمفتاح الخصوصي مرتبطين بالشخص الموقِّع. |
The key is that agreed commitments and actions be honoured by all relevant entities. | UN | والمفتاح لذلك هو وفاء جميع الهيئات ذات الصلة بالخطط والالتزامات المتفق عليها. |
This is the central tenet of the Algiers Agreements, And the key to reinstating regional harmony. | UN | فهذا هو لب اتفاقي الجزائر والمفتاح لإعادة الوئام الإقليمي. |
The key to the effectiveness of that instrument is the comprehensive use of all ways and means of ensuring positive dynamics in the flow of development resources. | UN | والمفتاح إلى فعالية ذلك الصك هو الاستخدام الشامل لجميع الطرق والوسائل لضمان ديناميات إيجابية في تدفق الموارد الإنمائية. |
The key for any country is to adopt standard methods and to then require their use by commercial, government and research laboratories. | UN | والمفتاح لكل بلد هو اعتماد الطرق المعيارية ثم مطالبة المختبرات التجارية والحكومية والبحثية اتباع تلك الطرق. |
The doors to the cashier's office and vault are now under lock and key. | UN | وأصبحت الأبواب المؤدية إلى مكتب أمين الصندوق والخزانة مقفلة الآن بالقفل والمفتاح. |
The key to continue the dialogue is in the Dalai Lama's hands. | UN | والمفتاح من أجل مواصلة الحوار في يد الدالاي لاما. |
The key to the performance of fluorosurfactants is extremely low surface tension. | UN | والمفتاح إلى أداء المواد الفلورية الخافضة للتوتر السطحي هو التوتر السطحي المنخفض للغاية. |
The right to development involved the integration of a human rights approach to development policy, implementation and evaluation, And the key lay in action. | UN | ويشمل الحق في التنمية إدماج نهج لحقوق الإنسان في سياسة التنمية وتنفيذها وتقييمها، والمفتاح يكمن في العمل. |
The right to development involved the integration of a human rights approach to development policy, implementation and evaluation, And the key lay in action. | UN | ويشمل الحق في التنمية إدماج نهج لحقوق الإنسان في سياسة التنمية وتنفيذها وتقييمها، والمفتاح يكمن في العمل. |
The key here is establishing societal and legal norms that value the integrity and worth of each person And the role of Governments in protecting women's personal safety. | UN | والمفتاح هنا هو وضع قواعد اجتماعية وقانونية تقدِّر سلامة وقيمة كل شخص ودور الحكومات في حماية سلامة المرأة الشخصية. |
Well, marrying me is the most direct route, And the key to her survival. | Open Subtitles | الطريق الاكثر سهوله لذلك والمفتاح لنجاتها |
The Blade of Death, the Medallion of Life And the key that binds them all together. | Open Subtitles | نصل الموت وميدالية الحياة والمفتاح الذي يربط بينهم |
And the key is to make it look like you're not. | Open Subtitles | والمفتاح للحصول على المنصب هو التظاهر أنّكِ لا تريدينه |