However, the programme may be modified as a result of a joint programme review by Government authorities and UNHCR in June 1994. | UN | ومع ذلك، من الممكن تعديل هذا البرنامج في ضوء نتيجة استعراض مشترك للبرنامج تجريه سلطات الحكومة والمفوضية في حزيران/يونيه ٤٩٩١. |
He underlined the cooperation between UNDP and UNHCR in early recovery projects and the need to take advantage of opportunities for joint programming and strengthening the response capacity of local actors. | UN | وأكد على التعاون بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية في مشاريع الإنعاش المبكر والحاجة إلى اغتنام الفرص للبرمجة المشتركة ودعم قدرة الأطراف المحلية الفاعلة على الاستجابة. |
One issue which received wide support was the need for enhanced cooperation among States, other actors and UNHCR in order to improve implementation. | UN | من القضايا التي حظيت بدعم كبير الحاجة إلى تعزيز التعاون بين الدول والجهات الفاعلة الأخرى والمفوضية في سبيل تحسين التنفيذ. |
The Administration initiated discussions between the Office of Legal Affairs and OHCHR in Uganda to determine the best course of action; | UN | وبدأت الإدارة تناقش هذه المسألة مع مكتب الشؤون القانونية والمفوضية في أوغندا لتحديد أفضل الإجراءات التي يمكن اتخاذها؛ |
The Division and the Office of the High Commissioner will cooperate in the organization of an expert group meeting on trafficking in women and girls. | UN | وستتعاون الشعبة والمفوضية في تنظيم اجتماع فريق خبراء لتناول موضوع الاتجار بالنساء والفتيات. |
The work of the Secretariat and the Commission in this regard should capitalize on the respective comparative advantages of the United Nations and African Union. | UN | وينبغي أن يستفيد عمل الأمانة العامة والمفوضية في هذا الصدد من المزايا النسبية لكل من الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي. |
Building upon previous missions and consultations between OAU and UNHCR in this area, an experienced UNHCR staff member was seconded to assist the OAU Conflict Division in developing parameters for describing potential or actual conflict situations. | UN | واستنادا إلى البعثات والمشاورات السابقة بين المنظمة والمفوضية في هذا المجال، جرى إعارة أحد موظفي المفوضية ذوي الخبرة إلى شعبة الصراعات بالمنظمة لوضع بارامترات لوصف حالات الصراع المحتملة أو الفعلية. |
At the International Conference on Return and Reintegration, co-chaired by the Government of Afghanistan and UNHCR in November 2008, returnee reintegration was included in the Afghanistan National Development Strategy. | UN | ولدى انعقاد المؤتمر الدولي للعودة وإعادة الإدماج، الذي ترأسته حكومة أفغانستان والمفوضية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008، أُدرجت مسألة إعادة إدماج العائدين في استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان. |
The importance of consultation between special procedures and UNHCR in the clarification or development of international standards which impacted upon the protection of refugees and asylum-seekers, in order to avoid any divergence or confusion in that regard, was underscored. | UN | وشدد ممثل المفوضية على أهمية إجراء مشاورات بين الإجراءات الخاصة والمفوضية في توضيح أو تطوير معايير دولية تؤثر في حماية اللاجئين وطالبي اللجوء، بغية تفادي أي اختلاف أو التباس في هذا الصدد. |
According to an agreement concluded between the Government of Colombia and UNHCR in January 1999, the Office will be providing its expertise to reinforce the legal, policy and institutional framework for internally displaced persons within this country. | UN | فوفقا لاتفاق تم ابرامه بين حكومة كولومبيا والمفوضية في كانون الثاني/يناير 1999، ستوفر المفوضية خبرتها لتعزيز الإطار القانوني وإطار السياسة العامة والإطار المؤسسي لصالح المشردين داخليا في هذا البلد. |
The substantial infrastructural and environmental rehabilitation programmes undertaken by the United Nations Development Programme (UNDP) and UNHCR in the United Republic of Tanzania and the Democratic Republic of the Congo since 1994 are also relevant. | UN | كما أن البرامج الكبيرة ﻹعادة تأهيل الهياكل اﻷساسية والبيئة التي قام بها برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ثم هذا البرنامج والمفوضية في جمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية منذ عام ٤٩٩١ هي أيضاً برامج ذات صلة بالمسألة. |
73. IOM and UNHCR, in their joint annual consultations had discussed two main themes, return and security, and how to enhance their cooperation in those areas. | UN | ٧٣ - وقد ناقشت المنظمة الدولية للهجرة والمفوضية في مشاوراتهما السنوية المشتركة موضوعين رئيسيين العودة واﻷمن وكيفية تعزيز تعاونهما في المجالين. |
This joint UNICEF, WHO and OHCHR project started in early 2013. | UN | وقد شرعت اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية والمفوضية في هذا المشروع المشترك في أوائل عام 2013. |
7. The previous memorandum of understanding (MoU) between the Government of Cambodia and OHCHR expired on 28 February 2000. | UN | 7- انقضى أجل مذكرة التفاهم السابقة بين حكومة كمبوديا والمفوضية في 28 شباط/فبراير 2000. |
Memorandum of understanding signed by the Government and OHCHR in April 1998. | UN | وقعت الحكومة والمفوضية في نيسان/أبريل 1998 مذكرة تفاهم. |
UN-Women and the Office of the High Commissioner participated in the United Nations Development Group task team on aid effectiveness. | UN | وقد شاركت هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية في فريق العمل التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية المعنية بفعالية المعونة. |
As mentioned above, cooperation between UN-Women and the Office of the High Commissioner will continue in the area of reparations for conflict-related sexual violence. | UN | وكما ذُكر أعلاه، سيتواصل التعاون بين هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمفوضية في مجال التعويضات عن العنف الجنسي المتصل بالنزاعات. |
The Security Council notes the ongoing efforts by the Secretariat and the Commission in this regard. | UN | ويلاحظ مجلس الأمن الجهود التي تبذلها حاليا الأمانة العامة والمفوضية في هذا الصدد. |
The Council notes the ongoing efforts of the Secretariat and the Commission in this regard. | UN | ويلاحظ المجلس الجهود التي تبذلها حاليا الأمانة العامة والمفوضية في هذا الصدد. |
(i) Acknowledges the increasing complexities of the environment in which international protection is provided and the many challenges faced by States and by UNHCR in ensuring and providing protection for refugees and other persons of concern; | UN | (ط) تقر بأوجه التعقيد المتزايدة لتي تتصف بها البيئة التي تقدَّم فيها الحماية الدولية والتي تتصف بها التحديات الكثيرة التي تواجهها الدول والمفوضية في ضمان وتوفير الحماية للاجئين وغيرهم ممن تُعنى بهم المفوضية؛ |
Remarks: memorandum of intent signed by the Government and by OHCHR on 28 April 1998 for the creation of a documentation and training centre for human rights; project formulation mission undertaken from 22 to 30 July 1998. | UN | ملاحظات: مذكرة إعلان نوايا وقعتها الحكومة والمفوضية في 28 نيسان/أبريل 1998 لإنشاء مركز للتوثيق والتدريب في ميدان حقوق الإنسان؛ اضطلع ببعثة صياغة مشاريع في الفترة من 22 إلى 30 تموز/يوليه 1998. |
20. Also notes that some progress is being made by interested States and the Office of the High Commissioner within the context of the European-Asian Programme on Forced Displacement and Migration on issues related to asylum and forced displacement, consistent with the mandate of the Office; | UN | 20 - تلاحظ أيضا أنه يجري إحراز بعض التقدم في مسائل تتعلق باللجوء والتشريد القسري على يد الدول المهتمة والمفوضية في سياق البرنامج الأوروبي الآسيوي المتعلق بالتشريد والهجرة القسريين، وبما يتسق مع ولاية المفوضية؛ |