ويكيبيديا

    "والمقاتلين الأجانب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and foreign fighters
        
    • and foreign combatants
        
    You mean other than the thousands of Iraqis and foreign fighters trying to kill him till a couple of weeks ago? Open Subtitles أتعنين بخلاف آلاف العراقيين والمقاتلين الأجانب اللذين كانوا يحاولون قتله حتى أسبوعين مضت؟
    This operation relied on insider support and foreign fighters who reportedly came from the Afghanistan-Pakistan border region and entered Badakhshan through Nuristan. UN واعتمدت هذه العملية على الدعم الداخلي والمقاتلين الأجانب الذين يقال إنهم جاءوا من منطقة الحدود بين أفغانستان وباكستان ودخلوا بدخشان عبر مقاطعة نورستان.
    Coalition forces now serving in Iraq are confronting the terrorists and foreign fighters so that peaceful nations around the world will never have to face them within our own borders. UN وقوات التحالف التي تعمل في العراق تواجه الإرهابيين والمقاتلين الأجانب لكيلا تضطر الأمم المسالمة في العالم إلى مواجهة هؤلاء داخل حدودنا.
    It also called upon the UN Security Council to impose a blockade on sea ports particularly Kismayo and Merka to prevent the further in-flow of arms and foreign fighters. UN كما دعا مجلس الأمن إلى فرض حصار على الموانئ البحرية ولا سيما مينائي كيسمايو وميركا لمنع تدفق المزيد من الأسلحة والمقاتلين الأجانب.
    Meanwhile, national strategies for addressing the issues of mercenaries and foreign combatants still need to be developed. UN وفي الوقت نفسه، ما زال يتعين وضع استراتيجيات وطنية لمعالجة المسائل المتعلقة بالمرتزقة والمقاتلين الأجانب.
    We are well aware of the flow of arms, resources and foreign fighters into Somalia and of the threat that Al-Qaida might establish a beachhead there. UN ونحن على وعي تام بتدفق الأسلحة والموارد والمقاتلين الأجانب إلى الصومال، وبالتهديد المتمثل في احتمال إقامة تنظيم القاعدة لرأس جسر ساحلي هناك.
    Similarly, the Taliban used two local infiltrators and foreign fighters in the overrunning of an Afghan Army outpost in Ghaziabad District of Kunar Province on 23 February 2014, killing 21 soldiers. UN وبالمثل، استعانت حركة طالبان باثنين من المتسللين المحليين والمقاتلين الأجانب في اجتياح أحد مراكز الجيش الأفغاني في منطقة غازي آباد بمقاطعة كونار في 23 شباط/فبراير 2014، مما أسفر عن مقتل 21 جنديا.
    29. Organizationally, Al-Shabaab remains a relatively loose and heterogeneous organization, serving as an umbrella for self-professed " jihadists " , clan militias, business interests and foreign fighters. UN 29 - وعلى الصعيد التنظيمي، لا تزال حركة الشبابمنظمة تتسم بطابع فضفاض وغير متجانس نسبيا، حيث تشكل مظلة جامعة لمن يعتبرون أنفسهم من " الجهاديين " ، وميليشيات القبائل، والمصالح التجارية، والمقاتلين الأجانب.
    Condemning the terrorist attacks on the Transitional Federal Government, AMISOM and the civilian population by armed groups and foreign fighters who undermine peace and stability in Somalia, particularly Al Shabaab, and stressing the terrorist threat that Somali armed groups, in particular Al Shabaab, constitute for Somalia and for the international community, UN وإذ يدين الهجمات الإرهابية التي تتعرض لها الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي ويتعرض لها السكان المدنيون على يد الجماعات المسلحة والمقاتلين الأجانب الذين يقوضون السلام والاستقرار في الصومال، وفي مقدمة تلك الجماعات حركة الشباب، وإذ يؤكد أن الجماعات المسلحة الصومالية، وبخاصة حركة الشباب، تشكل خطرا إرهابيا بالنسبة للصومال والمجتمع الدولي،
    Condemning the terrorist attacks on the Transitional Federal Government, AMISOM and the civilian population by armed groups and foreign fighters who undermine peace and stability in Somalia, particularly Al Shabaab, and stressing the terrorist threat that Somali armed groups, in particular Al Shabaab, constitute for Somalia and for the international community, UN وإذ يدين الهجمات الإرهابية التي تتعرض لها الحكومة الاتحادية الانتقالية وبعثة الاتحاد الأفريقي ويتعرض لها السكان المدنيون على يد الجماعات المسلحة والمقاتلين الأجانب الذين يقوضون السلام والاستقرار في الصومال، وفي مقدمة تلك الجماعات حركة الشباب، وإذ يؤكد أن الجماعات المسلحة الصومالية، وبخاصة حركة الشباب، تشكل خطرا إرهابيا بالنسبة للصومال والمجتمع الدولي،
    84. Major Shabaab operations in Puntland have included facilitation for the evacuation of Shabaab and foreign fighters from southern Somalia in early 2007, and the bombing of a busy market frequented by Ethiopian economic migrants on 6 February 2008, which killed at least 20 people and wounded more than 100 others. UN 84 - وقد شملت العمليات الرئيسية لحركة الشباب في بونتلاند تيسير إجلاء مقاتلي الحركة والمقاتلين الأجانب من جنوب الصومال في أوائل عام 2007، والقيام بتاريخ 6 شباط/فبراير 2008 بتفجير أحد الأسواق المزدحمة التي يؤمها المهاجرون الاقتصاديون الإثيوبيون بصفة متكررة مما أدى إلى مقتل 20 شخصا على الأقل وجرح أكثر من مئة آخرين.
    10. Calls upon all groups in northern Mali, including the Mouvement national pour la libération de l'Azawad, Ansar Dine and foreign combatants on Malian soil, to renounce all affiliations incompatible with peace, security, the rule of law and the territorial integrity of Mali; UN 10 - يهيب بكل الجماعات في شمال مالي، بما يشمل الحركة الوطنية لتحرير أزواد وأنصار الدين والمقاتلين الأجانب على أراضي مالي، نبذ جميع الانتماءات التي تتعارض مع إرساء السلام والأمن وسيادة القانون في مالي وصون سلامتها الإقليمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد