Four working roundtables were analysed in the state prisons of Puebla, Querétaro, Aguascalientes, Hidalgo and the Federal District. | UN | وعُقدت أربعة اجتماعات عمل في سجون ولايات بويبلا وكيريتارو وأغواسكاليينتس وإيدالغو والمقاطعة الاتحادية. |
The majority of measures aimed at preventing and combating torture are implemented by the states and the Federal District. | UN | وتنفذ الولايات والمقاطعة الاتحادية معظم التدابير الرامية إلى منع التعذيب ومكافحته. |
It lists a set of actions to be carried out by the states and the Federal District in the short-, medium-, and long-term. | UN | وترد في هذه الخطة الرئيسية قائمة بالتدابير التي ينبغي أن تطبقها الولايات والمقاطعة الاتحادية في الآجال القصيرة والمتوسطة والبعيدة. |
Founded on a participatory management model, the System serves to coordinate efforts and resources at the three levels of government for the implementation and funding of the National Policy on Social Assistance (Política Nacional de Assistência Social - PNAS) through direct application of national, state, municipal, and Federal District regulatory structures and frameworks. | UN | وتأسس النظام وفقاً لنموذج الإدارة التشاركية ويتولى تنسيق الجهود والموارد على المستويات الثلاثة للحكومة لتنفيذ السياسة الوطنية في مجال المساعدة الاجتماعية وتمويلها من خلال التطبيق المباشر للهياكل والأطر التنظيمية على مستوى البلد، والولاية، والبلدية، والمقاطعة الاتحادية. |
It should also be noted that the Penitentiary System's Master Plan monitors the actions of the states and the Federal District in relation to health in the penitentiary System. | UN | وينبغي أن يشار أيضاً إلى أن الخطة الرئيسية لنظام السجون تنص على متابعة التدابير التي تتخذها الولايات والمقاطعة الاتحادية فيما يتعلق بالصحة في نظام السجون. |
The Ministry of Health establishes the national audit system (Sistema Nacional de Auditoria) and coordinates the technical and financial evaluation of the health system throughout the national territory with the technical cooperation of the states, municipalities and the Federal District. | UN | فقد أنشأت وزارة الصحة النظام الوطني لمراجعة الحسابات وتنسق التقييم التقني والمالي للنظام الصحي الموحد في أرجاء الأراضي الوطنية، بالتعاون الفني مع الولايات والبلديات والمقاطعة الاتحادية. |
They are from 23 municipalities in Mexico State, Michoacán, Veracruz, Chihuahua, Puebla, Querétaro, Tlaxcala and the Federal District. | UN | وهؤلاء الطلبة قادمون من 23 بلدية من ولاية مكسيكو، وميتشواكان، وفيراكروز، وتشيواوا، وبويبلا، وكويريتارو، وتلاكالا والمقاطعة الاتحادية. |
357. It conducted research for a publication on the situation of women held in female prisons in the states of Oaxaca, Querétaro, Puebla, Hidalgo, Sinaloa, Chiapas, Veracruz and Nuevo León, Quintana Roo, and the Federal District. | UN | 357 - وأجرت الوزارة بحثا لإصدار منشور عن حالة المرأة في مراكز سَجن النساء في ولايات أواكساكا وكيريتارو وبويبلا وإيدالغو وسينالوا وتشياباس وفيراكروس ونويفو ليون وكينتانا رو والمقاطعة الاتحادية. |
33. The new accusatory system of criminal procedure will be established over the next eight years, during which time the Federal Government, the states and the Federal District will enact the necessary secondary legislation. | UN | 33- وسيُنفَّذ نظام الإجراءات الجنائية الاتهامي الجديد خلال الأعوام الثمانية القادمة، وهي المدة التي سيسنّ خلالها الاتحاد والهيئات الاتحادية والمقاطعة الاتحادية التشريعات الثانوية اللازمة. |
Driven by the cross-cutting nature of the respective themes, an integrated methodology, and coordination among a diversity of government and civil society organizations, the 26 states and the Federal District officially convened and held their individual conferences, conferring institutional weight to the discussions. | UN | وعقدت الولايات الست والعشرون والمقاطعة الاتحادية رسمياً مؤتمراتها الفردية مدفوعة بالطبيعة الشاملة للمواضيع المعنية، والمنهجية المتكاملة، والتنسيق بين مجموعة متنوعة من المنظمات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني، مما منح وزناً للمناقشات على المستوى المؤسسي. |
The document will aim to guide and support states, municipalities, and the Federal District in the establishment and implementation of institutional care services for youth and adults with disabilities under the Inclusive Residences modality, based on the National Classification of Social Assistance Services. | UN | وتهدف الوثيقة إلى توجيه الولايات والبلديات والمقاطعة الاتحادية ودعمها في إنشاء دوائر الرعاية المؤسسية للشباب والبالغين ذوي الإعاقة وتنفيذها في إطار النموذج السكني الشامل، استناداً إلى التصنيف الوطني لدوائر المساعدة الاجتماعية. |
69. Since 2005, DEPEN has encouraged and funded the establishment and the empowerment of State Penitentiary Management Schools as centers of excellence of qualification for penitentiary services in the states and the Federal District. | UN | 69- ومنذ عام 2005، شجعت الإدارة الوطنية للسجون وموّلت إنشاء وتمكين مدارس لإدارة السجون في الولايات بمثابة مراكز تميُّز لتأهيل خدمات السجون في الولايات والمقاطعة الاتحادية. |
76. Partnerships with states and the Federal District are also established under agreements through invitation for bidding, which selects the best proposals in the areas specified. | UN | 76- وتقام أيضاً شراكات مع الولايات والمقاطعة الاتحادية في إطار اتفاقات إثر استدراج عروض انتقاء أفضل المقترحات في المجالات المبينة. |
110. This programme has been implemented in all states and the Federal District and has already yielded positive results; by July 2012, it had benefitted 1.4 million pregnant women in 2,600 cities. | UN | 110- ونُفِّذ هذا البرنامج في جميع الولايات والمقاطعة الاتحادية وآتى بالفعل نتائج إيجابية؛ وبحلول تموز/يوليه 2012، استفادت منه 1.4 مليون امرأة حامل في 600 2 مدينة. |
The Special Rapporteur visited the following places: Guadalaja ra (Jalisco), Tijuana (Baja California), Ciudad Juárez (Chihuahua) and the Federal District. | UN | وقد شملت زيارته المناطق التالية: غوادالاخارا (خاليسكو)؛ وتيخوانا (باخا كاليفورنيا)؛ وسيوداد خوارِس (تشيواوا)؛ والمقاطعة الاتحادية. |
349. In October 2003, Inmujeres presented a study entitled Legislate with a Gender Perspective: Legislative Evaluation on the Human Rights of Women and Children, covering the 31 states and the Federal District. | UN | 349 - وفي تشرين الأول/أكتوبر 2003، قدم المعهد الوطني للمرأة الدراسة المعنونة التشريع من منظور جنساني. التقييم التشريعي في مجال حقوق الإنسان للنساء والأطفال من الجنسين، التي تشمل الــ 31 ولاية والمقاطعة الاتحادية. |
60. In order to help the states and the Federal District to set up integrated and updated data systems in conformity with INFOPEN, Target 19 was added to the Penitentiary System's Master Plan, namely, the installation of computer terminals in every criminal establishment, subject to the obligation of ongoing updating of the data in the Penitentiary Information System. | UN | 60- وبغية مساعدة الولايات والمقاطعة الاتحادية على إرساء نظم بيانات متكاملة ومحيّنة وفقاً لنظام معلومات السجون، أُضيف الهدف 19 إلى الخطة الرئيسية لنظام السجون، أي تثبيت محطات طرفية حاسوبية في كل مؤسسات السجون، مع ضرورة مواصلة تحيين بيانات نظام معلومات السجون. |
To meet these demands, the State, Municipal, and Federal District Health Secretariat receive funds, formalized through agreements, from the Ministry of Health to adapt primary care, specialized, and hospital care in connection with their facilities, equipment, and human resources training. | UN | ولتلبية هذه المطالب، تتلقى أمانة الصحة على مستوى البلدية والولاية والمقاطعة الاتحادية أموالاً من وزارة الصحة، من خلال اتفاقيات رسمية، لتكييف الرعاية الأولية، والمتخصصة، والرعاية الصحية في المستشفيات على مستوى المرافق والمعدات وتدريب الموارد البشرية. |
According to information submitted by the individual states and municipalities at the 3rd National Conference on Women's Policies in 2011, currently there are nearly 400 municipal and 23 state and Federal District women's policy bodies. | UN | وتشير المعلومات التي قدمتها فرادى الولايات والبلديات خلال المؤتمر الوطني الثالث المعني بسياسات المرأة في عام 2011، إلى أن هناك في الوقت الحالي، حوالي 400 هيئة مختصة بسياسات المرأة على مستوى البلديات و23 هيئة على مستوى الولايات والمقاطعة الاتحادية. |
:: 200,000 LADATEL phone cards, containing information on the rights of women workers, distributed in the cities of Morelia, Toluca, Cancún, Ciudad Victoria, and Jalapa and in the Federal District in 2002. | UN | :: توزيع 200 ألف بطاقة هاتف (LADATEL) في عام 2002، مشفوعة بمعلومات عن حقوق المرأة العاملة، في مدن موريليا وتولوكا وكانكون وفيكتوريا وخالابا والمقاطعة الاتحادية. |
46. The management of the programme is decentralized and shared by the federal Government, the states, the federal district and the municipalities. | UN | 46 - ويدار البرنامج إدارة لامركزية تشارك فيها الحكومة الاتحادية، والولايات، والمقاطعة الاتحادية والبلديات. |