ويكيبيديا

    "والمقترحات المتعلقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and suggestions about the
        
    • and proposals for
        
    • and proposals on
        
    • and proposals regarding
        
    • the proposals for
        
    • and suggestions for
        
    • and suggestions on
        
    • and proposals relating
        
    • and proposals concerning
        
    • and suggestions regarding
        
    • those proposals relating to the
        
    • as suggestions for
        
    • and the proposals on
        
    • and proposals related
        
    All comments and suggestions about the Journal are welcomed. UN نرحب بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    All comments and suggestions about the Journal are welcomed. UN يرحب مكتب وحدة اليومية بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    All comments and suggestions about the Journal are welcomed. UN يرحب مكتب وحدة اليومية بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    Furthermore, the Commission may wish to comment on current programmes and proposals for future work. UN وفضلا عن ذلك، فقد تود اللجنة التعليق على البرامج الحالية والمقترحات المتعلقة بالعمل في المستقبل.
    Delegates are invited to consult this scenario note for further information and proposals on the organization of work. UN ويُرجى من أعضاء الوفود الاطلاع على مذكرة السيناريو لأخذ علم بمزيد من المعلومات والمقترحات المتعلقة بتنظيم أعمال الدورة.
    All comments and suggestions about the Journal are welcomed. UN يرحب مكتب وحدة اليومية بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    All comments and suggestions about the Journal are welcomed. UN يرحب مكتب وحدة اليومية بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    All comments and suggestions about the Journal are welcomed. UN يرحب مكتب وحدة اليومية بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    All comments and suggestions about the Journal are welcomed. UN يرحب مكتب وحدة اليومية بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    All comments and suggestions about the Journal are welcomed. UN يرحب مكتب وحدة اليومية بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    All comments and suggestions about the Journal are welcomed. UN يرحب مكتب وحدة اليومية بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    All comments and suggestions about the Journal are welcomed. UN يرحب مكتب وحدة اليومية بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    All comments and suggestions about the Journal are welcomed. UN يرحب مكتب وحدة اليومية بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    All comments and suggestions about the Journal are welcomed. UN يرحب مكتب وحدة اليومية بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    All comments and suggestions about the Journal are welcomed. UN يرحب مكتب وحدة اليومية بجميع التعليقات والمقترحات المتعلقة باليومية.
    :: Central review bodies at Headquarters return a higher number of evaluation criteria and proposals for recommended candidates than central review bodies at duty stations away from Headquarters UN :: تعيد هيئات الاستعراض المركزية بالمقر عددا أكبر من معايير التقييم والمقترحات المتعلقة بالمرشحين الموصى بتعيينهم عن هيئات الاستعراض المركزية في مراكز العمل خارج المقر
    This included, in particular, building confidence in the MoD's complaints procedures and proposals for women's career structures. UN وشمل هذا، بوجه خاص، بناء الثقة في إجراءات وزارة الدفاع فيما يتعلق بالشكاوى والمقترحات المتعلقة بهياكل مهن المرأة.
    The Division received 41 responses, with many suggestions regarding the date of the celebration and proposals for the overarching theme. UN وتلقت الشعبة 41 ردا، مع العديد من المقترحات المتعلقة بتاريخ الاحتفال والمقترحات المتعلقة بالموضوع الأساسي.
    Delegates are invited to consult this scenario note for further information and proposals on the organization of work. UN ويُرجى من المندوبين الرجوع إلى مذكرة السيناريوهات هذه للاطّلاع على مزيد من المعلومات والمقترحات المتعلقة بتنظيم العمل.
    Special emphasis was placed on the continuation of the consideration of the items and proposals regarding the question of the maintenance of international peace and security. UN وتم التشديد بصفة خاصة على مواصلة النظر في البنود والمقترحات المتعلقة بمسألة صون السلام والأمن الدوليين.
    89. the proposals for the extension of the UNSMIL mandate in the present report are a continuation of this approach. UN 89 - والمقترحات المتعلقة بتمديد فترة البعثة، الواردة في هذه التقرير، هي استمرار السير على هذا النهج.
    Such documentation should indicate current practices and suggestions for possible areas of harmonization. UN وينبغي أن تشير هذه الوثائق إلى الممارسات الحالية والمقترحات المتعلقة بالمجالات التي يمكن تحقيق التنسيق فيها.
    The Chinese delegation has taken note of the various ideas and suggestions on PAROS put forward in the CD. UN ولقد أحاط الوفد الصيني علماً بمختلف الأفكار والمقترحات المتعلقة بمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، التي طرحها مختلف الأطراف في المؤتمر.
    His delegation welcomed the recommendations and proposals relating to the structure and timetable for the preparatory process contained in the Secretary-General's report and would support that process in Europe. UN 55 - واستطرد قائلا إن وفده يرحب بالتوصيات والمقترحات المتعلقة بهيكل العملية التحضيرية وجدولها الزمني والواردة في تقرير الأمين العام وسيؤيد العملية في أوروبا.
    The general principles and proposals concerning work procedures according to which we should work in the next meeting are as follow: UN وفي ما يلي ملخص للمبادئ العامة والمقترحات المتعلقة بإجراءات العمل المطلوب أن نعمل بموجبها في الفترة المقبلة:
    In turn, I would like to thank Ambassador Mike Smith for his detailed briefing on the review and suggestions regarding the organizational plan and working methods of the Executive Directorate. UN وأود بدوري، أن أشكر السفير مايك سميث على إحاطته الإعلامية التفصيلية حول الاستعراض والمقترحات المتعلقة بأساليب عمل المديرية التنفيذية وخطتها التنظيمية.
    (ii) To continue its consideration of other specific proposals relating to the peaceful settlement of disputes between States, including the proposal on the establishment of a dispute settlement service offering or responding with its services early in dispute and those proposals relating to the enhancement of the role of the International Court of Justice; UN `٢ ' مواصلة نظرها في المقترحات اﻷخرى المحددة المتصلة بمسألة تسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية، بما في ذلك المقترح المتعلق بانشاء دائرة لتسوية المنازعات تعرض خدماتها أو تستجيب بتقديمها هذه الخدمات في مرحلة مبكرة من المنازعات، والمقترحات المتعلقة بتعزيز دور محكمة العدل الدولية؛
    6. Progress made on the implementation of training programmes as well as suggestions for the recommendations of the Commission on the design and implementation of such programmes are the subject of a separate report. UN 6 - ويجري تناول التقدم المحرز في تنفيذ برامج التدريب والمقترحات المتعلقة بتوصيات اللجنة بشأن تصميم وتنفيذ هذه البرامج في تقرير مستقل.
    2. Takes note with appreciation of the initial actions being undertaken by the United Nations Development Fund for Women and the proposals on follow-up to the recommendations of the Fund's external evaluation, as reflected in the reaction of the Fund to the evaluation report given during the current session; UN ٢ - يحيط علما مع التقدير باﻹجراءات اﻷولية التي يقوم بها صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة والمقترحات المتعلقة بمتابعة توصيات التقييم الخارجي للصندوق على النحو المبين في رد فعل الصندوق إزاء تقرير التقييم المقدم خلال الدورة الحالية؛
    Various initiatives and proposals related to Africa continue to proliferate at the United Nations, but there is still a lack of political will and altruism on the part of former colonial Powers, as well as a comprehensive approach to solve problems related to peace, security and development on the continent. UN ويتواصل انتشار المبادرات والمقترحات المتعلقة بأفريقيا في الأمم المتحدة. ولكن لا يزال هناك افتقار إلـى الإرادة السياسية وإلـى الإيثار لدى الـدول الاستعمارية السابقة، وأيضا إلى النهج الشامل لحل المشاكل المتعلقة بالسلام والأمن والتنمية في القارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد