ويكيبيديا

    "والمقترحات المقدمة من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and proposals submitted by
        
    • and proposals by
        
    • and proposals from
        
    • and proposals of
        
    • and proposals made by
        
    • and proposals offered by
        
    • and proposals put forward by
        
    • and proposals presented by
        
    • and suggestions submitted by
        
    • and suggestions put forward by
        
    • the proposals
        
    • and the submissions by
        
    Status of notifications and proposals submitted by participating States UN حالة الإخطارات والمقترحات المقدمة من الدول المشاركة
    Status of notifications and proposals submitted by participating States UN حالة الإخطارات والمقترحات المقدمة من الدول المشاركة
    Therefore, the Open-ended Working Group should remain seized of the entire range of views and proposals by delegations. UN وعلى ذلك ينبغي للفريق العامل المفتوح العضوية أن يواصل النظر في اﻵراء والمقترحات المقدمة من الوفود.
    The guidance will be further developed taking into account comments and proposals from the experts. UN وسيتواصل تطوير الإرشادات مع مراعاة التعليقات والمقترحات المقدمة من الخبراء.
    The main sponsor had failed to take the submissions and proposals of her delegation into account during the negotiations, which had not been conducted in a transparent manner, and had failed to take into account the views of all interested parties. UN لقد أخفق البلد الرئيسي المقدم لمشروع القرار في أن يأخذ في الاعتبار البيانات والمقترحات المقدمة من وفدها خلال المفاوضات، التي لم تُختتم بطريقة شفافة، وأخفقت في مراعاة وجهات نظر جميع الأطراف المعنية.
    Other sections have been added to reflect this progression, as well as suggestions and proposals made by Parties. UN وأضيفت فروع أخرى كي تعكس هذا التقدم وكذلك الاقتراحات والمقترحات المقدمة من الأطراف.
    They are a summary compilation of ideas, suggestions and proposals offered by various delegations during the third session of the CRIC to further the implementation of the Convention. UN وهي تمثل عملية تجميع موجزة للأفكار والاقتراحات والمقترحات المقدمة من وفود شتى أثناء الدورة الثالثة ترمي إلى زيادة تنفيذ الاتفاقية.
    My delegation wishes to commend the initiatives and proposals put forward by the Secretary-General in his report to improve the capacity and efficiency of the United Nations. UN إذ يود وفد بلدي أن يشيد بالمبادرات والمقترحات المقدمة من الأمين العام في تقريره لتحسين قدرة وكفاءة الأمم المتحدة.
    B. Status of notifications and proposals submitted by participating States UN باء - حالة الاخطارات والمقترحات المقدمة من الدول المشاركة
    Status of notifications and proposals submitted by participating States UN حالة الإخطارات والمقترحات المقدمة من الدول المشاركة
    I. SYNTHESIS OF COMMENTS and proposals submitted by GOVERNMENTS UN أولا - تجميع للتعليقات والمقترحات المقدمة من الحكومات
    The Working Group should remain seized of the entire range of views and proposals by delegations. UN وعلى الفريق العامل أن يبقي المجموعة الكاملة من اﻵراء والمقترحات المقدمة من الوفود قيد النظر.
    The substance of the debates will be based on proposals made by member States, including those contained in official CD documents, working papers and other recommendations and proposals by States. UN وسيستند جوهر المناقشات إلى مقترحات تقدمها الدول الأعضاء، بما فيها المقترحات التي تتضمنها الوثائق الرسمية لمؤتمر نزع السلاح، وأوراق العمل وغيرها من التوصيات والمقترحات المقدمة من الدول.
    Therefore, the Working Group should remain seized of the entire range of views and proposals by delegations. UN وعلى ذلك ينبغي للفريق العامل أن يواصل النظر في اﻵراء والمقترحات المقدمة من الوفود.
    Since that time, considerable progress had been made and the original document had been enriched by comments and proposals from other delegations. UN وأن تقدما كبيرا قد تحقق، في الفترة التي مرت منذ ذلك الوقت، كما عملت التعليقات والمقترحات المقدمة من الوفود الأخرى على إثراء ورقة العمل.
    Verified notifications and proposals from Participating States submitted to the Secretariat as at the date of entry into force of the Convention and included in the first PIC Circular distributed after the entry into force of the Convention, would remain eligible for consideration by the Chemical Review Committee during the transition period. UN تظل الإخطارات المحققة والمقترحات المقدمة من الدول المشاركة إلى الأمانة حتى وقت دخول الاتفاقية حيز النفاذ والتي أدرجت في المنشور الدوري الأول للموافقة المسبقة عن علم بعد دخول الاتفاقية حيز النفاذ، مؤهلة لنظر لجنة استعراض المواد الكيميائية فيها أثناء الفترة الانتقالية.
    The AWG-LCA expressed its appreciation to its Chair for his response to its invitation to prepare and update a document assembling the ideas and proposals of Parties on the elements contained in paragraph 1 of the Bali Action Plan. UN 25- أعرب الفريق العامل المخصص عن تقديره لرئيسه لاستجابته للدعوة إلى القيام بإعداد وتحديث وثيقة تُجمّع فيها الأفكار والمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي.
    In its resolution 44/192 A of 21 December 1989, paragraph 5, the General Assembly took note of the observations and proposals of the Secretary-General on the technical guidelines relating to the treatment and valuation of voluntary contributions in the form of supplies and services, and endorsed the observations of the Advisory Committee. UN وفي الفقرة ٥ من قرار الجمعية العامة ٤٤/١٩٢ ألف المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٩، أحاطت الجمعية علما بالملاحظات والمقترحات المقدمة من اﻷمين العام بشأن المبادئ التوجيهية الفنية ذات الصلة بإدارة التبرعات المقدمة في شكل لوازم وخدمات وبتقدير قيمة هذه التبرعات، وأيدت ملاحظات اللجنة الاستشارية.
    Such reviews enabled Member States to take more informed decisions regarding requests and proposals made by the Office. UN إذ أن هذه الاستعراضات تمكن الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات عن علم بدرجة أكبر فيما يتعلق بالطلبات والمقترحات المقدمة من المكتب.
    The Chairman of the Technical Forum will report to the Plenary of the Conference on the results and proposals made by various workshops, seminars, forums and symposia organized within the framework of the Technical Forum. UN سيقدم رئيس الملتقى التقني تقريرا الى المؤتمر بكامل هيئته حول النتائج والمقترحات المقدمة من مختلف حلقات العمل والحلقات الدراسية والملتقيات والندوات التي نظمت في اطار الملتقى التقني .
    16. The conclusions and recommendations listed in this report are a summary compilation of ideas, suggestions and proposals offered by various delegations during CST S-2. UN 16- إن الاستنتاجات والتوصيات الواردة في هذا التقرير هي تجميع موجز للأفكار والاقتراحات والمقترحات المقدمة من مختلف الوفود أثناء الدورة الاستثنائية الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا.
    These compilations were by no means exhaustive in their inclusion of all suggestions and proposals put forward by the delegations; delegations were encouraged to submit additions to the Secretariat for inclusion. UN ولا تشمل هذه التجميعات، بأي شكل من اﻷشكال، كل اﻵراء والمقترحات المقدمة من الوفود؛ وقد شُجعت الوفود على تقديم إضافات الى اﻷمانة العامة ﻹدراجها.
    The AWG-LCA invited its Chair to prepare, under his own responsibility, a document assembling the ideas and proposals presented by Parties on the elements contained in paragraph 1 of the Bali Action Plan, taking into account the ideas and proposals presented by accredited observer organizations. UN 27- دعا الفريق العامل المخصص رئيسه إلى إعداد وثيقة، تحت مسؤوليته، تجمع الأفكار والمقترحات التي قدمتها الأطراف بشأن العناصر الواردة في الفقرة 1 من خطة عمل بالي، على أن تؤخذ في الاعتبار الأفكار والمقترحات المقدمة من المنظمات المراقبة المعتمدة.
    It was decided that the working group would draft appropriate provisions to be included in the draft rules of procedure on the basis of proposals and suggestions submitted by members of the Commission and taking into account the general trend of the discussions in the Commission. UN وتقرر أن يصوغ الفريق العامل أحكاما مناسبة بهدف إدراجها في النظام الداخلي على أساس التوصيات والمقترحات المقدمة من أعضاء اللجنة، آخذا في الاعتبار الاتجاه العام للمناقشات الجارية في اللجنة.
    Drawing upon the views and suggestions put forward by delegations, I therefore prepared document A/CN.10/2006/WG.II/CRP.1. UN وبناء على الآراء والمقترحات المقدمة من الوفود، أعددت الوثيقة A/CN.10/2006/WG.II/CRP.1.
    It would also welcome a new proposal which would synthesize the Working Group's discussions and the proposals already submitted. UN كما أنه يرحب باقتراح جديد يؤلف بين مناقشات الفريق العامل والمقترحات المقدمة من قبل.
    The SBI concluded that these conclusions and the submissions by the Parties in accordance with decision 2/CP.10, which may include views on relevant approaches and strategic issues, will be considered in the future monitoring and review of the framework for capacitybuilding. UN 89- وخلصت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى أن هذه الاستنتاجات والمقترحات المقدمة من الأطراف بمقتضى المقرر 2/م أ-10، والتي يمكن أن تشمل آراء بشأن النهج والقضايا الاستراتيجية ذات الصلة، ستُبحث أثناء رصد واستعراض إطار بناء القدرات في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد