| I also confirm that, if appointed, I will review and agree to abide by TEAP's terms of reference, its code of conduct, operational procedures, and relevant decisions of the Parties. | UN | وأوكد كذلك أنني، إذا عُينت، سأستعرض اختصاصات الفريق وقواعده وإجراءاته التشغيلية والمقررات ذات الصلة وأوافق على التقيد بها. |
| Their views will be sought on the progress made by parties, the secretariats, UNEP, FAO and other institutions mentioned in the synergies decisions towards the implementation of those decisions and relevant decisions emerging from any extraordinary meetings of the conferences of the parties. | UN | وسيتم استطلاع وجهات نظرهم بشأن ما حققته من تقدم الأطراف، الأمانات، برنامج البيئة، منظمة الأغذية والزراعة والمؤسسات الأخرى التي ورد ذكرها في مقررات التآزر، صوب تنفيذ هذه المقررات والمقررات ذات الصلة المنبثقة عن الاجتماعات غير العادية لمؤتمرات الأطراف. |
| Their views will be sought on the progress made by parties, the secretariats, UNEP, FAO and other institutions mentioned in the synergies decisions towards the implementation of those decisions and relevant decisions emerging from any extraordinary meetings of the conferences of the parties. | UN | وسيتم استطلاع وجهات نظرهم بشأن ما حققته من تقدم الأطراف، الأمانات، برنامج البيئة، منظمة الأغذية والزراعة والمؤسسات الأخرى التي ورد ذكرها في مقررات التآزر، صوب تنفيذ هذه المقررات والمقررات ذات الصلة المنبثقة عن الاجتماعات غير العادية لمؤتمرات الأطراف. |
| (ii) The principles of the Basel Convention and the relevant decisions of the Conference of the Parties; | UN | ' 2` قواعد اتفاقية بازل والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف؛ |
| In the implementation of measurement, reporting and verification, relevant provisions of Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol and related decisions [shall] [should] be applied. | UN | وفي سياق تنفيذ عمليات القياس والإبلاغ والتحقق، [تطبَّق] [ينبغي أن تطبَّق] الأحكام المناسبة من المواد 5 و7 و8 من بروتوكول كيوتو والمقررات ذات الصلة. |
| Their views will be sought on the progress made by parties, the secretariats, UNEP, FAO and other institutions mentioned in the synergies decisions towards the implementation of those decisions and relevant decisions emerging from any extraordinary meetings of the conferences of the parties. | UN | وسيتم استطلاع وجهات نظرهم بشأن ما حققته من تقدم الأطراف، الأمانات، برنامج البيئة، منظمة الأغذية والزراعة والمؤسسات الأخرى التي ورد ذكرها في مقررات التآزر، صوب تنفيذ هذه المقررات والمقررات ذات الصلة المنبثقة عن الاجتماعات غير العادية لمؤتمرات الأطراف. |
| The executive board shall be responsible for carrying out functions and mandates mentioned in this decision, its annex and relevant decisions of the COP/MOP. | UN | ويكون المجلس التنفيذي مسؤولاً عن الاضطلاع بالمهام والولايات المشار إليها في هذا المقرر ومرفقه والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول. |
| [The [accreditation body] shall accredit operational entities, in accordance with the standards and procedures contained in appendix A and relevant decisions of the [executive board] [COP/MOP]. | UN | 30 - [تقوم [هيئة الإعتماد] بإعتماد الكيانات التشغيلية، وفقاً للمعايير والإجراءات الواردة في التذييل ألف والمقررات ذات الصلة [للمجلس التنفيذي] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف]. |
| CBD, Article 25 and relevant decisions of the COP, in particular, decision II-1* | UN | المادة ٥٢ من الاتفاقية والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف وخاصة المقرر ١ د-٢* |
| UNCTAD inter-agency cooperation will continue to be developed according to the São Paulo Consensus adopted by UNCTAD XI and relevant decisions of the Trade and Development Board. | UN | وسيتواصل تطوير تعاون الأونكتاد المشترك بين الوكالات وفقا لتوافق آراء ساو باولو الذي اعتمده الأونكتاد في دورته الحادية عشرة والمقررات ذات الصلة لمجلس التجارة والتنمية. |
| (a) To evaluate the work and functions of the GM, in accordance with its mandate as set out in the Convention and relevant decisions of the COP; | UN | (أ) تقييم عمل ومهام الآلية العالمية وفقاً لولايتها بصيغتها المبينة في الاتفاقية والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف؛ |
| The recommendations made by the Executive Board, in accordance with provisions of decision 17/CP.7, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP; | UN | (ب) توصيات المجلس التنفيذي وفقاً لأحكام المقرر 17/م أ-7 وهذا المرفق والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
| Provisions for monitoring, verification and reporting are in accordance with decision 17/CP.7, the present annex and relevant decisions of the COP/MOP | UN | (و) اتساق أحكام الرصد والتحقق والإبلاغ مع المقرر 17/م أ-7 ومع هذا المرفق والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف |
| The modalities and procedures and guidelines for the operation of the CDM, and relevant decisions of the COP/MOP and of the Executive Board; | UN | `1` الطرائق والإجراءات والمبادئ التوجيهية لتشغيل آلية التنمية النظيفة، والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف وعن المجلس التنفيذي؛ |
| Elaborate the provisions relating to baseline and monitoring methodologies contained in decision 17/CP.7, the annex above and relevant decisions of the COP/MOP; | UN | `1` تفصيل الأحكام المتعلقة بمنهجيات خط الأساس والرصد الواردة في المقرر 17/م أ-7 وفي المرفق الوارد أعلاه والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف؛ |
| (ii) The principles of the Basel Convention and the relevant decisions of the Conference of the Parties; | UN | ' 2` مبادئ اتفاقية بازل والمقررات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف؛ |
| Implementation of the programme of work of the United Nations Environment Programme and the relevant decisions of the Governing Council | UN | تنفيذ برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الإدارة |
| (e) Mobilization of resources for the implementation of Agenda 21 and related decisions of the Conference; | UN | )ﻫ( تعبئة الموارد لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ والمقررات ذات الصلة للمؤتمر؛ |
| The UNFCCC Guidelines were developed to assist Parties in fulfilling their commitments under the Convention and related decisions of the COP. | UN | ٣- وضعت المبادئ التوجيهية لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ لمساعدة اﻷطراف على الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية والمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر اﻷطراف. |
| The chairmen of the subsidiary bodies of the three conventions reported on activities, conclusions and decisions relevant to the JLG. | UN | وقدم رؤساء الهيئات الفرعية للاتفاقيات الثلاث تقارير عن الأنشطة والاستنتاجات والمقررات ذات الصلة لفريق الاتصال المشترك. |
| We reaffirm our commitment to implement all the relevant decisions and resolutions concerning this matter. | UN | ونؤكد مرة أخرى التزامنا بتنفيذ جميع القرارات والمقررات ذات الصلة فيما يتعلق بهذا اﻷمر. |