ويكيبيديا

    "والمقرر الخاص المعني بالتعذيب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Rapporteur on torture
        
    • and on torture
        
    • on the question of torture
        
    The Committee also endorses the implementation of the recommendations made by the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture with regard to these concerns. UN وتؤيد اللجنة أيضاً تنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب فيما يتعلق بهذه الشواغل.
    Opening statements were made by the High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on torture, as well as by members of the Committee. UN وأدلى ببيانات استهلالية كل من المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وكذلك أعضاء من اللجنة.
    The Committee also endorses the implementation of the recommendations made by the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture with regard to these concerns. UN وتؤيد اللجنة أيضاً تنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب فيما يتعلق بهذه الشواغل.
    The High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment had visited Sri Lanka and the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons would visit the country later in 2007. UN وقد قامت المفوضة السامية لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، بزيارة سري لانكا وسيقوم ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخليا بزيارة البلد في أواخر عام 2007.
    The High Commissioner for Human Rights opened the meeting which was also attended by a representative of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture of the Commission on Human Rights. UN وافتتحت المفوضة السامية لحقوق الإنسان الاجتماع الذي حضره أيضا ممثل للجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب التابع للجنة حقوق الإنسان.
    The letter was signed jointly with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on torture. UN ولقد اشترك في توقيع الرسالة كل من المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    the Special Rapporteur on torture and the Committee against Torture have competence over sexual and physical abuse, when committed by, at the instigation of or with the approval of government officials. UN والمقرر الخاص المعني بالتعذيب ولجنة مناهضة التعذيب مختصّان في مجال الاعتداء الجنسي والجسدي، الذي يرتكبه مسؤولون حكوميون أو يرتكب بتحريض منهم أو بموافقتهم.
    The principal challenges that the Subcommittee faced included improving the complementarity of its actions, particularly with the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture. UN وتشمل التحديات الرئيسية التي تواجهها اللجنة الفرعية تحسين تكامل إجراءاتها، ولا سيما مع لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    A representative of the APDH met with desk officers of the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. UN اجتمعت ممثلة للجمعية مع مديري مكاتب كل من المقرر الخاص المعني بعمليات الإعدام بلا محاكمة أو الإعدام بإجراءات موجزة أو الإعدام التعسفي، والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي.
    The Working Group on Arbitrary Detention, the Special Rapporteur on torture, the Committee against Torture and the Committee on the Human Rights of Parliamentarians of the Inter-Parliamentary Union, among others, have reported numerous instances of this situation. UN وقد أدان كل من الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني بالتعذيب ولجنة مناهضة التعذيب ولجنة حقوق الإنسان للبرلمانيين التابعة للاتحاد البرلماني الدولي وغيرها من الهيئات هذا الوضع في عدة مناسبات.
    It highlighted the work done by the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, and it commended non-governmental organizations on their persistent efforts in combating torture. UN ويرحب مشروع القرار بما أنجزته لجنة مكافحة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة ويشكر المنظمات غير الحكومية على مثابرتها في مكافحة التعذيب.
    The Special Rapporteur would therefore like to encourage the Tunisian Government in its determination to cooperate by recommending that it should consider in a positive light the requests of two other Commission rapporteurs to visit the country, namely, the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers and the Special Rapporteur on torture. UN ويرغب المقرر الخاص بالتالي في تشجيع إرادة الحكومة التونسية بأن يوصيها بالنظر إيجابيا في طلبات إجراء زيارات المقررين الآخرين للجنة: المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين والمقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    Introductory statements, dialogue with the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and the Special Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, and general discussion UN بيانات استهلالية وحوار مع المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخليا، ومناقشة عامة
    A second joint urgent appeal concerning Andrey Babitsky was sent by the Special Rapporteur on 7 February 2000, this time with the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on torture. UN 250- وفي 7 شباط/فبراير 2000 وجه المقرر الخاص نداءً عاجلاً ثانياً، مشتركاً هذه المرة مع المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص المعني بالتعذيب.
    8. The Special Rapporteur regrets that the Government has not seen fit to invite both herself and the Special Rapporteur on torture to visit the area of Chechnya, after they specifically requested a joint visit in April. UN 8- وتأسف المقررة الخاصة لأن الحكومة لم تر من المناسب أن تدعوها هي والمقرر الخاص المعني بالتعذيب لزيارة منطقة الشيشان، بعد أن طلبا على وجه التحديد القيام بزيارة مشتركة في نيسان/أبريل.
    :: organizing a workshop for the London-based panel representing death row prisoners in the Caribbean on relevant petition mechanisms, including the United Nations Human Rights Committee, the Working Group on Arbitrary Detention, the Special Rapporteur on torture and the 1503 procedure UN :: تنظيم حلقة عمل لفريق المناقشة المقيم في لندن الممثل للسجناء الموجودين في عنبر الإعدام في منطقة البحر الكاريبي بشأن آليات الالتماس ذات الصلة بما في ذلك اللجنة المعنية بحقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بالتعذيب والإجراء رقم 1503.
    Some are also subjected to prolonged or indefinite administrative detention, in conditions which have been denounced by the Special Rapporteur on the human rights of migrants and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN كما يتعرض بعضهم للاحتجاز الإداري الطويل الأمد أو لأجل غير مسمى، وذلك في أحوال شجبها كل من المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    In recent years, the Chinese Government has invited to China the Special Rapporteur on freedom of religion or belief, the Working Group on Arbitrary Detention, the Special Rapporteur on the right to education and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وفي السنوات الأخيرة، وجهت الحكومة الصينية دعوة إلى المقرر الخاص المعني بحرية الدين والمعتقد والفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي، والمقرر الخاص المعني بالحق في التعليم والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة لزيارة الصين.
    The sponsors urged the Government to cooperate with the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees, the Office of the High Commissioner for Human Rights, the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, the Organization for Security and Cooperation in Europe and the International Committee of the Red Cross. UN ومقدمو هذا المشروع يحثون الحكومة على أن تتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ومفوضية حقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ولجنة الصليب الأحمر الدولية.
    It further urged the State to expand its efforts to protect women's rights and to invite the special rapporteurs on violence against women and on torture to visit the country. UN وحضت الدولة على بذل مزيد من الجهود لحماية حقوق المرأة وعلى دعوة كل من المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بالتعذيب لزيارة البلد.
    For instance, on the recommendation of the Board of Trustees of the United Nations Voluntary Fund for Victims of Torture, an annual joint meeting should continue to be organized with the Committee against Torture, the Special Rapporteur on the question of torture and the High Commissioner. UN فعلى سبيل المثال، وبناء على توصية من مجلس أمناء صندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لضحايا التعذيب، ينبغي استمرار تنظيم اجتماع سنوي مشترك مع لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بالتعذيب والمفوض السامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد