The policy, which focused on areas such as early planning, integration and national ownership, was currently being rolled out to missions. | UN | ويجري حاليا تعميم هذه السياسة التي تركز على مجالات من قبيل التخطيط المبكر والتكامل والملكية الوطنية على مستوى البعثات. |
Delegations commended UNFPA commitment to supporting national leadership and national ownership. | UN | وأثنت الوفود على التزام الصندوق بدعم القيادة الوطنية والملكية الوطنية. |
The Group therefore stresses the primacy of national capacities and national ownership. | UN | ولهذا يشدد الفريق على أولوية القدرات الوطنية والملكية الوطنية. |
In Sri Lanka, the focus was on strengthening national capacities and ownership for disaster risk management. | UN | ففي سري لانكا، انصبَّ الاهتمام على تعزيز القدرات والملكية الوطنية لبرنامج إدارة أخطار الكوارث. |
In the four countries, the PBC membership collectively continues to promote inclusiveness and national ownership of the peacebuilding processes. | UN | وفي البلدان الأربعة، يواصل أعضاء لجنة بناء السلام جماعيا تعزيز الشمولية والملكية الوطنية لعمليات بناء السلام. |
Partnerships and national ownership are at the heart of the matter. | UN | وتشكل الشراكات والملكية الوطنية محوراً لهذه المسألة. |
He underscored that UNFPA had always focused on supporting national leadership and national ownership. | UN | وأبرز أن الصندوق ما فتئ يركز دوما على دعم القيادة الوطنية والملكية الوطنية. |
1. Effective Government leadership and national ownership of development strategies. | UN | 1 - القيادة الحكومية الفعالة والملكية الوطنية لاستراتيجيات التنمية. |
Third, there is a close relationship between capacity-building and national ownership, both at the conceptual and implementation stages. | UN | ثالثاً، توجد علاقة وثيقة بين بناء القدرات والملكية الوطنية في مرحلتي وضع المفاهيم والتنفيذ. |
These forums are critical to ensuring genuine consensus and national ownership of national programmes of action and need to be fully supported. | UN | وتعد هذه المحافل حاسمة في ضمان توافق حقيقي في الآراء والملكية الوطنية لبرامج العمل الوطنية، ويلزم دعمها بالكامل. |
49. Many delegations sought assurances that UNDP development cooperation activities continue to respect national sovereignty and national ownership. | UN | 49 - وطلبت وفود كثيرة تأكيدات لاستمرار أنشطة التعاون الإنمائي للبرنامج احترام السيادة الوطنية والملكية الوطنية. |
Delegations welcomed the Administrator's emphasis on growth and national ownership as well as the strengthened focus on transparency, performance assessment and managing for development results. | UN | وقد رحبت الوفود بتركيز مدير البرنامج على النمو والملكية الوطنية وكذلك على تقوية التركيز على الشفافية وتقييم الأداء والإدارة الرامية إلى تحقيق النتائج الإنمائية. |
National sovereignty and national ownership of development plans must remain the bedrock of effective development. | UN | يجب أن تظل السيادة الوطنية والملكية الوطنية لزمام الأمور في خطط التنمية أساس التنمية الفعالة. |
There is need to look at the issue of national capacity development and national ownership as a priority in post-conflict situations. | UN | وثمة حاجة إلى النظر إلى مسألة تنمية القدرات الوطنية والملكية الوطنية كأولوية في حالات ما بعد الصراع. |
It believed firmly that self-help and national ownership contributed to long-term sustainable development. | UN | وقالت إن بلدها يؤمن بقوة بأن الاعتماد على الذات والملكية الوطنية يساهمان في التنمية المستدامة في الأجل الطويل. |
While the quality of the reports varies, the trend is improving in terms of focus, tailored targets, disaggregated monitoring and national ownership. | UN | وفي حين تتباين نوعية التقارير، فإن الاتجاه آخذ في التحسن من حيث درجة التركيز والأهداف المكيفة والرصد التفصيلي والملكية الوطنية. |
He underscored that UNFPA had always focused on supporting national leadership and national ownership. | UN | وأبرز أن الصندوق ما فتئ يركز دوما على دعم القيادة الوطنية والملكية الوطنية. |
The evidence shows that where there was greater national commitment to and ownership of projects generated better , results were better. | UN | وتظهر الأدلة أن زيادة الالتزام الوطني والملكية الوطنية للمشاريع تحقق نتائج أفضل. |
Promoting national capacity-building and ownership in managing post-conflict programmes are key to their success. | UN | وتعزيز بناء القدرات الوطنية والملكية الوطنية في إدارة برامج مرحلة ما بعد انتهاء الصراع هو مفتاح النجاح. |
However, a number of issues and dilemmas emanating from the evolving political and security situation and the national ownership of the peace process were brought to the mission's attention, as explained below. | UN | ومع ذلك، فقد وُجه انتباه بعثة التقييم إلى عدد من القضايا والمعضلات الناجمة عن تطور الحالة السياسية والأمنية والملكية الوطنية لعملية السلام، على النحو المبين أدناه. |
national ownership is the guiding principle that should be the foundation of measures to build civilian capacity. | UN | والملكية الوطنية هي المبدأ التوجيهي الذي ينبغي أن يكون الأساس لاتخاذ التدابير المعنية ببناء القدرات المدنية. |
Evaluations need to address issues of value-added, national ownership and transaction costs on partners | UN | تحتاج التقييمات إلى تناول مسائل القيمة المضافة، والملكية الوطنية وتكاليف المعاملات بالنسبة للشركاء |