Subsequent agreements and subsequent practice as means of interpretation | UN | رابعا - الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة كوسيلة للتفسير |
Subsequent agreements and subsequent practice were means of interpretation that were particularly characteristic of international law. | UN | وأفاد بأن الاتفاقات والممارسات اللاحقة وسائل تفسير تشكل ميزة خاصة من ميزات القانون الدولي. |
The work of Georg Nolte, Special Rapporteur on subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties, has underscored the necessity of always discerning the will of the parties. | UN | إن الأعمال التي قام بها جورج نولتى، المقرر الخاص المعني بالاتفاقات والممارسات اللاحقة في تفسير المعاهدات أكدت أن من الضروري للغاية العمل دائما على فهم نية الأطراف. |
It is, however, useful to bear the different broad approaches in mind when assessing the role which subsequent agreements and subsequent practice play for different adjudicatory bodies. | UN | غير أنه من المفيد وضع مختلف النُهج العامة في الاعتبار لدى تقييم دور الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة في مختلف الهيئات القضائية. |
It was also stressed that the Charter of the United Nations and subsequent practices of the main organs of the Organization confirmed the legally binding character of the right to self-determination. | UN | وشدد كذلك على أن ميثاق المنظمة والممارسات اللاحقة لهيئاتها الرئيسية تؤكدان على ما للحق في تقرير المصير من طابع ملزم قانونا. |
To ensure that those instruments continued to fulfil their object and purpose, a flexible approach to treaty interpretation that took into account subsequent agreement and subsequent practice was needed. | UN | ولكفالة أن تلك الصكوك لا تزال تفي بهدفها والغرض منها، فإن هناك حاجة إلى نَهج مرن لتفسير المعاهدات يأخذ في الاعتبار الاتفاقات والممارسات اللاحقة. |
(4) Recognition in principle of subsequent agreements and subsequent practice as means of interpretation 282 | UN | (4) الاعتراف المبدئي بالاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة كوسيلة للتفسير 371 |
(7) Evolutionary interpretation and subsequent practice 283 | UN | (7) التفسير التطوري والممارسات اللاحقة 372 |
(4) Recognition in principle of subsequent agreements and subsequent practice as means of interpretation | UN | (4) الاعتراف المبدئي بالاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة كوسيلة للتفسير |
(f) Subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties | UN | (و) الاتفاقات والممارسات اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات |
106. With regard to draft conclusion 3, his delegation agreed with the Commission that subsequent agreements and subsequent practice could be used to apply evolutive interpretation, since there was little doubt that such interpretation was needed in line with social and other developments. | UN | 106 - وفيما يتعلق بمشروع الاستنتاج 3، قال إن وفده يتفق مع اللجنة على أنه يمكن اللجوء إلى الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة لتطبيق تفسير تطوري، حيث أنه ليس هناك أدنى شك في أن هذا التفسير تقتضيه التطورات الاجتماعية وغيرها. |
33. International adjudicatory bodies under economic treaty regimes have frequently addressed subsequent agreements and subsequent practice as means of interpretation. | UN | 33 - كثيرا ما تناولت الهيئات القضائية الدولية في ظل نظم المعاهدات الاقتصادية الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة كوسيلة للتفسير. |
71. The jurisprudence of international courts and other adjudicative bodies shows a certain reluctance to clearly distinguish between subsequent agreements and subsequent practice. | UN | 71 - وتبين السوابق القضائية للمحاكم الدولية وغيرها من هيئات التحكيم القضائي ضربا من التردد في التمييز الواضح بين الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة. |
In addition, under article 31 (3), subsequent agreements between the parties and subsequent practice with respect to the interpretation of the treaty and any applicable rules of international law must be taken into account together with the context. | UN | وإضافة إلى ذلك، فبموجب المادة 31 (3)، ينبغي مراعاة الاتفاقات اللاحقة بين الأطراف والممارسات اللاحقة بشأن تفسير المعاهدة وأي قاعدة ملائمة من قواعد القانون الدولي قابلة للتطبيق بالإضافة إلى السياق. |
In addition, the Commission had decided to change the format of its work on the topic of treaties over time with effect from its next session and had accordingly renamed the topic " Subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties " and appointed a rapporteur. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، قررت اللجنة تغيير شكل عملها بشأن موضوع المعاهدات عبر الزمن وذلك اعتبارا من دورتها المقبلة، ووفقا لذلك أعادت تسمية الموضوع إلى " الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات " وعينت مقررا. |
20. Her delegation welcomed the Commission's decision to change the format of its work on the topic " Treaties over time " and to appoint a Special Rapporteur for the topic " Subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties " . | UN | 20 - ورحبت باسم وفدها بقرار اللجنة تغيير الشكل الذي تنتهجه في عملها على موضوع " المعاهدات عبر الزمن " ، وتعيين مقرر خاص لموضوع " الاتفاقات والممارسات اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات " . |
Her Government therefore welcomed the Commission's decision to narrow the focus of the topic and to rename it " Subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties " . | UN | ومن هنا رحبت حكومتها بقرار اللجنة تضييق محور تركيز الموضوع وإعادة تسميته إلى " الاتفاقات والممارسات اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات " . |
16. On the topic of treaties over time, her delegation welcomed the decision to change the format of the work by appointing a special rapporteur on subsequent agreements and subsequent practice in relation to the interpretation of treaties and applauded the focus on that subtopic. | UN | 16 - وفي موضوع المعاهدات عبر الزمن، قالت إن وفدها يرحب بما تقرر من تغيير شكل العمل بتعيين مقرر خاص معني بالاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات، وأثنت على التركيز على هذا الموضوع الفرعي. |
2. State practice 30. State practice outside of judicial or quasi-judicial contexts confirms that subsequent agreements and subsequent practice can contribute to clarifying the meaning of a treaty by either narrowing the range of conceivable interpretations or by indicating a certain margin of discretion which a treaty grants to States. | UN | 30 - تؤكد ممارسات الدول خارج السياقات القضائية أو شبه القضائية أن الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة يمكن أن تساهم في توضيح معنى معاهدة من المعاهدات إما بتضييق نطاق التفسيرات الممكنة أو بتحديد هامش معين للسلطة التقديرية التي تمنحها المعاهدة للدول. |
32. Concerning the topic of subsequent agreements and subsequent practices in relation to the interpretation of treaties, it should be emphasized that the parties to a treaty could not be presumed to wish to amend or modify it. | UN | 31 - وفي شأن موضوع الاتفاقات اللاحقة والممارسات اللاحقة فيما يتصل بتفسير المعاهدات، ينبغي التشديد على أنه لا يمكن افتراض أن الأطراف في المعاهدة ترغب في تعديل المعاهدة أو تنقيحها. |
82. Turning to the specific topics on the Commission's programme of work at its sixty-fifth session, he noted first that the Commission had decided at its previous session to change the format of work on the topic of subsequent agreements and subsequent practices in relation to the interpretation of treaties. | UN | 82 - وانتقل إلى المواضيع المحددة في برنامج عمل لجنة القانون الدولي في دورتها الخامسة والستين، فأشار أولا إلى أن اللجنة قررت في دورتها السابقة أن تغير شكل العمل بشأن موضوع الاتفاقات والممارسات اللاحقة فيما يتعلق بتفسير المعاهدات. |