ويكيبيديا

    "والممثلة الخاصة للأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Special Representative of the Secretary-General
        
    • and the Special Representative of the SecretaryGeneral
        
    • and Special Representative of the Secretary-General
        
    • the Special Representative of the Secretary General
        
    • the Special Representative for
        
    • Special Representative of the Secretary-General on
        
    The Arab States were committed to working in cooperation with the United Nations Children's Fund and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN والدول العربية ملتزمة بالتعاون مع اليونيسيف والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الطفل.
    The Security Council and the Special Representative of the Secretary-General must focus on those cases within their mandates. UN يجب على مجلس الأمن والممثلة الخاصة للأمين العام التركيز على هذه الحالات التي تدخل في إطار ولايتهما.
    Welcoming also the increased international attention to the human rights situation of persons with albinism, including the work of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN وإذ ترحب أيضا بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق، بما في ذلك العمل الذي يقوم به مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    Welcoming also the increased international attention to the human rights situation of persons with albinism, including the work of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, UN وإذ ترحب أيضا بزيادة الاهتمام الدولي بحالة حقوق الإنسان للأشخاص المصابين بالمهق، بما في ذلك العمل الذي يقوم به مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمسألة العنف ضد الأطفال،
    " 2. To express support for the United Nations Mission in Liberia and the Special Representative of the SecretaryGeneral for Liberia and their efforts to promote peace and security in Liberia. UN " 2 - الإعراب عن الدعم لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا والممثلة الخاصة للأمين العام لليبريا ولجهودهما من أجل تعزيز السلام والأمن في ليبريا.
    In the area of violence against children, UNODC has increased collaboration with OHCHR and the Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN وفي مجال العنف ضد الأطفال، كثَّف المكتب تعاونه مع مفوضية حقوق الإنسان، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    UNODC conducted initiatives concerning children's rights in the administration of justice, together with OHCHR and the Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN وقام المكتب بمبادرات تتعلق بحقوق الطفل في مجال إقامة العدل، بالعمل مع مفوضية حقوق الإنسان، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    In the area of justice for children, UNODC strengthened its cooperation with the European Union, the United Nations Children's Fund, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Representative of the Secretary-General on violence against children. UN وفي مجال قضاء الأحداث كثف المكتب تعاونَه مع الاتحاد الأوروبي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، ومفوضية حقوق الإنسان، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    Together with its role in leading country-level child protection clusters, this makes UNICEF a natural partner of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, as well as relevant special procedure mandate holders. UN وإذا ما أخذ في الحسبان دور اليونيسيف في قيادة المجموعات القطرية لحماية الطفل، فإن ذلك يجعل منها شريكاً طبيعياً للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المعنيين.
    Key actors in the area of child protection, including the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, OHCHR and UNICEF, also meet regularly to review priorities, strengthen collaboration and discuss specific initiatives. UN وتجتمع الجهات الفاعلة الرئيسية المعنية بحماية الطفل دورياً كذلك، بما في ذلك الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان واليونيسيف، لاستعراض الأولويات وتعزيز التعاون ومناقشة مبادرات محددة.
    UNODC conducted initiatives concerning children's rights in the administration of justice, together with OHCHR and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN ونفذ المكتب مبادرات متعلقة بحقوق الطفل في مجال إقامة العدل، بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    The Mission was assisted by two officials from the offices of the Special Representative of the Secretary-General on the fight against Sexual Violence in Conflict and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وحظيت البعثة المذكورة بدعم موظفين من مكتبي الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    The team consisted of two officials from the offices of the Special Representative of the Secretary-General on the fight against Sexual Violence in Conflict and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict. UN وتضمن هذا الفريق موظفين من مكتبي الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بمكافحة العنف الجنسي في النزاعات المسلحة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاعات المسلحة.
    :: How can the " Children, Not Soldiers " campaign of UNICEF and the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict best be supported? UN :: كيف يمكن تقديم أفضل مساندة لحملة " نحن أطفال ولسنا جنوداً " التي أطلقتها اليونيسيف والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح؟
    That includes peacekeeping operations, special political missions, the Special Representative of the Secretary-General and other agencies of the United Nations involved in the matter, according to their respective competencies. UN يشمل ذلك عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، والممثلة الخاصة للأمين العام والوكالات الأخرى التابعة للأمم المتحدة المعنية بهذه المسألة، وفقا لاختصاصات كل منها.
    In that context, we acknowledge the important work undertaken by both the Special Representative of the Secretary-General for Sexual Violence in Conflict and the Special Representative of the Secretary-General for Children in Armed Conflict. UN وفي هذا الصدد، ننوه بالأعمال الهامة المنفذة من جانب كلتا الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال في الصراعات المسلحة.
    Recently, there had been meetings between the Commission and experts of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and between the Commission and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children. UN وعُقدت مؤخرا اجتماعات بين تلك اللجنة وخبراء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، وبين اللجنة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    It was hosted by the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and co-organized with the Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, in cooperation with the Government of Austria. UN واستضافها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة واشتركت في تنظيمها المفوضية السامية لحقوق الإنسان والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، بالتعاون مع حكومة النمسا.
    The Independent expert on the situation of Human Rights in Haiti, and the Special Representative of the Secretary-General (SRSG)_on violence against children also participated in this meeting. UN كما شارك في هذا الاجتماع الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال.
    In 2007, Ms. Radhika Coomaraswamy, Under Secretary-General of the United Nations and Special Representative of the Secretary-General (SRSG) for Children and Armed Conflict, visited Myanmar. UN وفي عام 2007، زارت ميانمار وكلية الأمين العام للأمم المتحدة والممثلة الخاصة للأمين العام المعنيـة بالأطفال والنـزاع المسلح، السيدة راديكا كوماراسوامي.
    zones " within the framework of the " Machel Strategic Review " on the impact of conflict on children (organized by the Permanent Mission of Norway, the Special Representative of the Secretary General for Children and Armed Conflict and United Nations Children's Fund (UNICEF)) UN نشاط خاص ينظم بمناسبة إصدار تقرير الشباب " هلا سمعت؟ أصوات شابة من مناطق الصراعات " في إطار " استعراض ماشيل الاستراتيجي " بشأن أثر الصراعات على الأطفال (تنظمه البعثة الدائمة للنرويج، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف))
    The Secretary-General, the Special Representative for Children and Armed Conflict, the Executive Director of UNICEF, and Mr. Alhaji Babah Sawaneh, who was abducted and forced to fight as a child soldier with the rebel forces in Sierra Leone, will brief the Council. UN وسيقدم إحاطة إلى مجلس الأمن كل من الأمين العام والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح والمدير التنفيذي لليونيسيف، وكذلك السيد الحاجي بابا سوانح الذي اختُطف وأُجبر على القتال كجندي طفل مع قوات المتمردين في سيراليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد