ويكيبيديا

    "والممثلين الحكوميين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and government representatives
        
    • and governmental representatives
        
    • and State representatives
        
    • government representatives and
        
    Meetings with diplomats and government representatives UN الاجتماع بالدبلوماسيين والممثلين الحكوميين
    UNEP is connecting existing networks of experts and government representatives within communities of practice, via the UNEP Live platform, to enable greater interaction and sharing of knowledge, best practice, solutions and policy options. UN 21 - ويقوم برنامج البيئة بربط شبكات الخبراء العاملة والممثلين الحكوميين في دوائر الممارسة عن طريق منصة UNEP Live للتمكين من زيادة التفاعل وتقاسم المعرفة، وأفضل الممارسات والحلول والخيارات السياساتية.
    The secretariat undertakes research, policy analysis and data collection to provide substantive inputs for the discussions of the experts and government representatives in these intergovernmental bodies. UN وتتولى إجراء البحوث وتحليل السياسة العامة وجمع البيانات بهدف توفير المدخلات الفنية لمناقشات الخبراء والممثلين الحكوميين في تلك الهيئات الحكومية الدولية.
    Several hundred indigenous and governmental representatives from all parts of the world participated in the commemoration. UN واشترك عدة مئات من ممثلي السكان اﻷصليين والممثلين الحكوميين من جميع أجزاء العالم في الاحتفال.
    Throughout the eight-day operation, Israel worked with international organizations and governmental representatives to provide assistance for Gaza's civilian population. UN وعلى امتداد الثمانية أيام التي استغرقتها العملية، تعاونت إسرائيل مع المنظمات الدولية والممثلين الحكوميين على توفير المساعدة لسكان غزة المدنيين.
    Non-governmental organizations and State representatives have been able to meet to discuss, and to reach a basic understanding on, common concerns and approaches. UN وأمكن للمنظمات غير الحكومية والممثلين الحكوميين الاجتماع لمناقشة أوجه الاهتمام والنهج المشتركة والتوصل إلى تفاهم أساسي بشأنها.
    In the process, valuable experience was gained in liaison activities with host-country authorities, other government representatives and agencies in the changed post-war circumstances. UN وخلال هذه العملية، اكتسبت البعثة خبرة قيمة في أنشطة الاتصال بسلطات البلد المضيف والممثلين الحكوميين الآخرين والوكالات الأخرى، في الظروف المتغيرة في فترة ما بعد الحرب.
    Establishment of regional-state-level forums, composed of civil society organizations, traditional leaders and government representatives, which will meet monthly to offer a medium for dialogue and reconciliation UN إنشاء منتديات إقليمية على مستوى الولايات تضم منظمات المجتمع المدني وزعماء القبائل والممثلين الحكوميين وتجتمع شهريا لتوفير وسيلة للحوار والمصالحة
    Over 1,600 participants were assembled, including mayors, councillors, police executives, social development leaders and government representatives from around the world. UN وقد شارك في هذا المؤتمر ما يربو على ٠٠٦ ١ من رؤساء البلديات وأعضاء المجالس والمسؤولين التنفيذيين في الشرطة وقادة التنمية الاجتماعية والممثلين الحكوميين من جميع أنحاء العالم.
    The principle function of the Library is to provide the UNCITRAL secretariat and government representatives with legal books, journals and updates in the fields of comparative law and different national legal systems. UN والمهمة الرئيسية للمكتبة تتمثل في وضع الكتب القانونية والدوريات والتحيينات في ميدان القانون المقارن والنظم القانونية الوطنية المختلفة تحت تصرف أمانة اللجنة والممثلين الحكوميين.
    Participation in monthly working groups, including civil society organizations, traditional leaders and government representatives in all states, to develop state-based programmes for the transformation of Sudanese society from one of conflict to one of sustainable peace UN المشاركة في أنشطة الأفرقة العاملة الشهرية، التي تشمل منظمات المجتمع المدني وزعماء القبائل والممثلين الحكوميين في جميع الولايات، من أجل إعداد برامج نابعة من الولايات لتحويل المجتمع السوداني من مجتمع نزاع إلى مجتمع سلام مستدام
    It was instrumental in raising awareness of social development issues prior to the World Summit for Social Development, and organized the only seminar on the subject for both NGOs and government representatives at the Summit. UN ولعبت دورا مفيدا في رفع مستوى الوعي بمسائل التنمية الاجتماعية قبل انعقاد مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، ونظمت من أجل المنظمات غير الحكومية والممثلين الحكوميين في مؤتمر القمة الحلقة الدراسية الوحيدة التي عُقدت حول هذا الموضوع.
    73. An indigenous representative, on behalf of the Indian Law Resource Centre and eight other indigenous organizations and nations, stated that the United Nations and government representatives must uphold their own norms and principles of equality, nondiscrimination and prohibition of racial discrimination. UN 73- وتحدثت إحدى ممثلي الشعوب الأصلية نيابة عن مركز موارد القانون الهندي وثمان منظمات أخرى للشعوب والأمم الأصلية، فذكرت أن على الأمم المتحدة والممثلين الحكوميين أن يتمسكوا بقواعدهم ومبادئهم الخاصة بهم المتعلقة بالمساواة وعدم التمييز وحظر التمييز العنصري.
    60. A proposal was made to expand the use of private meetings of rapporteurs with the various regional groups, as being the right forum for the exchange of views between mandate holders and government representatives. UN 60- وقدم مشاركون مقترحاً يدعو إلى زيادة الاجتماعات الخاصة التي يعقدها المقررون الخاصون مع مختلف المجموعات الإقليمية، لكونها المحفل المناسب لتبادل الآراء بين أصحاب الولايات والممثلين الحكوميين.
    In Nigeria, as part of the development process for the third United Nations Development Assistance Framework, 60 programme management team members, implementing partners and government representatives were trained in gender mainstreaming in the United Nations system. UN وفي نيجيريا تم، في سياق عملية وضع إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، تدريب 60 عضوا من أعضاء أفرقة إدارة البرامج، والشركاء المنفذين، والممثلين الحكوميين في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في منظومة الأمم المتحدة.
    Its design will be based on the conclusions resulting from the discussions of the Trade Point managers, end users of Trade Points and government representatives at their meeting on 26 to 28 may 1999 in Geneva (see TD/B/COM.3/24). UN وسوف يستند تصميمها إلى الاستنتاجات التي تمخّضت عنها مناقشات مديري النقاط التجارية والمنتفعين النهائيين من النقاط التجارية والممثلين الحكوميين في اجتماعهم المعقود في الفترة من 26 إلى 28 أيار/مايو 1999 في جنيف (انظر TD/B/COM.3/24).
    168. The Department of Public Information is cooperating closely with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, non-governmental organizations and governmental representatives in its planning and preparations for the anniversary. UN ١٦٨ - وتتعاون إدارة شؤون اﻹعلام تعاونا وثيقا مع مفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، والمنظمات غير الحكومية، والممثلين الحكوميين في أعمال التخطيط واﻷعمال التحضيرية التي تضطلع بها بمناسبة الذكرى السنوية.
    They also coordinate and liaise with other United Nations entities, non-governmental organizations and governmental representatives in the mission area on conduct and discipline issues, including issues related to victim assistance. UN كما يتولون التنسيق والاتصال مع الكيانات الأخرى التابعة للأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والممثلين الحكوميين في منطقة البعثة بشأن مسائل السلوك والانضباط، بما في ذلك المسائل المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    The regional office for Latin America and the Caribbean, in cooperation with the United Nations Development Programme, UNICEF, the United Nations Population Fund, ILO, the Pan American Health Organization and the World Food Programme, organized a regional seminar for indigenous and governmental representatives on the content of the Declaration and its implementation. UN كما نظّم المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة للبلدان الأمريكية وبرنامج الأغذية العالمي، حلقة دراسية إقليمية لممثلي الشعوب الأصلية والممثلين الحكوميين بشأن مضمون الإعلان وتنفيذه.
    It also engaged with indigenous organizations and State representatives and held discussions with the Inter-American Development Bank, the Indigenous Fund and the Inter-American Institute for Human Rights. UN وشاركت أيضاً مع منظمات السكان الأصليين والممثلين الحكوميين وأجرت مناقشات مع مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وصندوق السكان الأصليين ومعهد البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    The aim of FNM in carrying out this analysis was to determine women's real level of participation in the National System of Development Councils, as perceived by the women actually participating in the Councils, by local authorities, by government representatives and by men and women belonging to local civil society. UN وبهذا التحليل يهدف المنتدى إلى الوقوف على واقع مشاركة المرأة في الشبكة الوطنية لمجالس التنمية، من وجهة نظر النساء أنفسهن المشتركات في هذه المجالس، والسلطات المحلية، والممثلين الحكوميين والممثلات الحكوميات، وأفراد المجتمع المدني المحلي من رجال ونساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد