Efforts are ongoing to reduce the disparities between rural and urban areas. | UN | ويجري بذل الجهود للحد من التفاوت بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
There are no legal restrictions and differences regarding rural and urban areas. | UN | وما من قيود أو اختلافات قانونية بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
The facilities were randomly selected to cover both rural and urban areas. | UN | واختيرت المرافق بصورة عشوائية لتشمل المناطق الريفية والمناطق الحضرية على السواء. |
In this direction, a large network of institutions for health care has been established in both rural and urban areas. | UN | وفي هذا الاتجاه، تم إنشاء شبكة كبيرة من مؤسسات الرعاية الصحية في كل من المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
Percentage of the population in rural and urban areas | UN | النسبة المئوية للسكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية |
The general trend is to higher environmental HBCD levels near point sources and urban areas. | UN | والاتجاه العام هو ارتفاع مستوياته في البيئة قرب المصادر الثابتة والمناطق الحضرية. |
There is a stark contrast between rural and urban areas. | UN | كما أن عدم التوازن بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية صارخ. |
The desire to eliminate existing inequalities is greater in the Latin regions and urban areas than in the rest of the country. | UN | فالرغبة في القضاء على أشكال عدم المساواة القائمة هي أكبر في المناطق اللاتينية والمناطق الحضرية منها في بقية البلاد. |
This leads to increased developmental gap between rural and urban areas. | UN | وهذا يؤدي إلى زيادة اتساع الفجوة التنموية بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
The other track aims to ensure immediate access to food by the poor and vulnerable in both rural and urban areas by providing safety nets and social protection measures. | UN | ويهدف المسار الآخر إلى كفالة حصول الفقراء والضعفاء في المناطق الريفية والمناطق الحضرية على حد سواء فورا على الغذاء بواسطة توفير شبكات أمان وتدابير حماية اجتماعية. |
Proportion of population in rural and urban areas | UN | نسبة سكان المناطق الريفية والمناطق الحضرية |
22. The following table shows the population in rural and urban areas: | UN | 22- ويبين الجدول التالي عدد السكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية: |
Proportion of population in rural and urban areas | UN | نسبة سكان المناطق الريفية والمناطق الحضرية |
However, over time the gap in poverty between rural and urban areas is narrowing. | UN | بيد أنه بمرور الوقت تضيق الفجوة في الفقر بين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
Polio vaccination has similar rate in both rural and urban areas for 2004 as compared to the year 2000. | UN | وكان معدل التحصين ضد شلل الأطفال في كل من المناطق الريفية والمناطق الحضرية في عام ٢٠٠٤ مشابهاً لمعدله في عام ٢٠٠٠. |
Proportion of population in rural and urban areas | UN | نسبة سكان المناطق الريفية والمناطق الحضرية |
rural areas and urban areas (1991 census) | UN | النسبة المئوية من السكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية |
The population covered, including in rural and urban areas, by age, gender, social and ethnic origin; | UN | السكان المشمولون بمن فيهم السكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية بحسب السن ونوع الجنس والأصل الاجتماعي والإثني؛ |
Statistics on the number of child marriages by age groups and urban and rural areas were presented. | UN | وقدمت فيه إحصاءات عن عدد الحالات من زواج الأطفال بحسب الفئات العمرية والمناطق الحضرية والريفية. |
There is also a digital divide between regions, especially between rural and remote and urban regions. | UN | وهناك أيضا فجوة رقمية بين المناطق، وبخاصة بين المناطق الريفية والبعيدة والمناطق الحضرية. |
The Committee is further concerned by about the disparity between the number of health centres in the rural and the urban areas. | UN | كما أن اللجنة قلقة إزاء التباين في عدد المراكز الصحية وبين المناطق الريفية والمناطق الحضرية. |
Percentage of population in rural areas and in urban areas | UN | النسبة المئوية للسكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية |
Statistics on girls' education, broken down by rural and urban area, would doubtless shed light on the phenomenon. | UN | ولا شك أن من شأن الإحصاءات بشأن التحاق البنات في المدارس في المناطق الريفية والمناطق الحضرية أن تسمح بإدراك الظاهرة على نحو أفضل. |