ويكيبيديا

    "والمناطق الساحلية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and Coastal Areas of
        
    • and coastal areas in
        
    • and coastal zones
        
    • and coastal areas within
        
    • and coastal zone
        
    • and coastal regions of
        
    Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of West and Central African Region UN الصندوق الاستئماني لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في منطقة غرب ووسط أفريقيا
    Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of West and Central African Region UN الصندوق الاستئماني لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في منطقة غرب ووسط أفريقيا
    Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of the West and Central African Region UN الصندوق الاستئماني لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في منطقة غرب ووسط أفريقيا
    (b) Agreement on the roles and responsibilities of the Subcommittees on Water Resources and on Oceans and coastal areas in the implementation of the Programme of Action; UN (ب) الاتفاق على أدوار ومسؤوليات اللجنة الفرعية المعنية بموارد المياه واللجنة الفرعية المعنية بالمحيطات والمناطق الساحلية في تنفيذ برنامج العمل؛
    As shown in figure 1, most of the funding for adaptation has been allocated to the agriculture and forestry, water supply and coastal zones sectors in Africa, Asia and the Latin America and the Caribbean region. UN وكما يظهر في الشكل 1، خصصت معظم تمويلات التكيف لقطاعات الزراعة والحراجة، وتوفير المياه، والمناطق الساحلية في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    One important focus must, of course, be upon the land and coastal areas within our region, in order to accommodate appropriate development without degrading either the land or its surrounding marine space. UN ومن الهام أن ينصب التركيز على المساحات البرية والمناطق الساحلية في منطقتنا لكي يتسنى تحقيق التنمية السليمة دون إفساد للتربة أو للمناطق البحرية المحيطة بها.
    (xvii) WAL - Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of West and Central African Region, which is extended through 31 December 2011; UN ' 17` WAL - الصندوق الاستئماني العام المعني بحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في إقليم غرب ووسط أفريقيا، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    (xii) ESL - Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of East Asian Seas, which is extended through 31 December 2009; UN ' 12` ESL - الصندوق الاستئماني الإقليمي المعني بتنفيذ خطة العمل المعنية بحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في بحار شرق آسيا، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    ESL - Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of East Asian Seas through 31 December 2009; UN ' 12` ESL - الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في بحار شرق آسيا، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    WAL - Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of West and Central African Region through 31 December 2011; UN ' 17` WAL - الصندوق الاستئماني العام لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في منطقة غرب ووسط أفريقيا، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of West and Central African Region, through 31 December 2003. UN `15` الصندوق الاستئماني لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في منطقة غرب ووسط أفريقيا، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of West and Central African Region, through 31 December 2003. UN `15` الصندوق الاستئماني لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في منطقة غرب ووسط أفريقيا، حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    With respect to the issue of safety of navigation, a number of delegations referred to the Prestige incident noting the damage to marine ecosystems and Coastal Areas of Spain, France and Portugal. UN وفيما يتعلق بمسألة سلامة الملاحة، ألمح عدد من الوفود إلى حادثة " برستيج " مشيرا إلى الخسارة التي ألحقتها بالنظم الإيكولوجية البحرية والمناطق الساحلية في إسبانيا وفرنسا والبرتغال.
    (xiii) ESL - Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of East Asian Seas, which is extended through 31 December 2011; UN ' 13` ESL - الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في بحار شرق آسيا، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    (xiii) ESL - Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of East Asian Seas, which is extended through 31 December 2011; UN ' 13` ESL - الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في بحار شرق آسيا، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    (xiii) ESL - Regional Trust Fund for the Implementation of the Action Plan for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of East Asian Seas, which is extended through 31 December 2011; UN ' 13` ESL - الصندوق الاستئماني الإقليمي لتنفيذ خطة العمل لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في بحار شرق آسيا، الذي مُدد لغاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    (l) Trust Fund for the Protection and Development of the Marine Environment and Coastal Areas of the West and Central African Region, to be extended through 31 December 1999; UN )ل( الصندوق الاستئماني لحماية وتنمية البيئة البحرية والمناطق الساحلية في منطقة غرب ووسط أفريقيا؛ يمدد حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٩؛
    These are: a project entitled " The management of watersheds and coastal areas in small island developing States " , aimed at developing capacity for an integrated approach to such management; and two projects, involving the implementation of sustainable integrated water resource and wastewater management in the Pacific island countries and in the Atlantic and Indian Ocean small island developing States. UN وهذه المشاريع هي التالية: مشروع عنوانه " إدارة أحواض تصريف المياه والمناطق الساحلية في الدول الجزرية الصغيرة النامية " ، ويهدف إلى تنمية القدرة على اتباع نهج متكامل لهذه الإدارة، ومشروعان يشملان تنفيذ الإدارة المتكاملة المستدامة لموارد المياه ومياه الصرف الصحي في بلدان جزر المحيط الهادئ وفي الدول الجزرية الصغيرة النامية بالمحيط الأطلسي والمحيط الهندي.
    The project on integrated management of watersheds and coastal areas in small island States in the Caribbean will strengthen the commitment and capacity of participating countries to implement an integrated approach to the management of watersheds and coastal areas. UN 25 - وسوف يؤدّي مشروع الإدارة المتكاملة لمستجمعات المياه والمناطق الساحلية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي إلى تعزيز التزام البلدان المشاركة وقدرتها على تطبيق نهج متكامل على إدارة مستجمعات المياه والمناطق الساحلية.()
    Its 20 ambitious targets included covering 17 per cent of terrestrial and 10 per cent of marine and coastal zones in protected areas. UN وتشمل غاياتها الطموحة البالغ عددها 20 غاية توقيع تغطية 17 في المائة من الأراضي و 10 في المائة من البحار والمناطق الساحلية في المناطق المحمية.
    296. In paragraphs 69 to 71 of resolution 58/240, the General Assembly reiterated its request to the Secretary-General, previously set forth in paragraphs 63 to 67 of General Assembly resolution 57/141, to establish an effective, transparent and regular inter-agency coordination mechanism on oceans and coastal areas within the United Nations system. UN 296 - أكدت الجمعية العامة مجددا، في الفقرات من 69 إلى 71 من قرارها 58/240، الطلب الذي وجهته إلى الأمين العام، والذي كانت قد أوردته في الفقرات من 63 إلى 67 من قرارها 57/141، والذي يدعو إلى إنشاء آلية فعالة وشفافة ومنتظمة ومشتركة بين الوكالات لتنسيق المسائل المتعلقة بالمحيطات والمناطق الساحلية في منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, it is collaborating with the Caribbean Development Bank and UNEP in formulating integrated settlements and coastal zone management plans in Grenada and Saint Vincent and the Grenadines. UN وعلاوة على ذلك فإن المركز يتعاون مع مصرف التنمية للكاريبي وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في صياغة خطط متكاملة ﻹدارة المستوطنات والمناطق الساحلية في سانت فنسنت وجزر غرينادين وفي غرينادا.
    It was also implementing a country programme for the study of the effects of climate change on the farming and coastal regions of its national territory. UN وهي تعمل أيضا على تنفيذ برنامج قطري لدراسة آثار التغير المناخي على الزراعة والمناطق الساحلية في إقليمها الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد