ويكيبيديا

    "والمنافث الحرارية المائية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hydrothermal vents
        
    In our region there is a very high concentration of vulnerable marine ecosystems, including coral reefs, deep water corals, hydrothermal vents and underwater seamounts. UN هناك تركيز عال جدا في منطقتنا للأنظمة الإيكولوجية البحرية الهشة، بما في ذلك الشعاب المرجانية، والشعاب المرجانية في المياه العميقة، والمنافث الحرارية المائية والجبال البحرية المغمورة تحت الماء.
    The secretariat of NASCO notes that fishing gear used for salmon is pelagic in nature and does not affect seamounts, cold water corals and hydrothermal vents, and that it has limited by-catch associated with it. UN وتلاحظ أمانة منظمة شمال الأطلسي للمحافظة على سمك السلمون أن معدات الصيد المستعملة لصيد السلمون عائمة بطبيعتها ولا تؤثر في الجبال البحرية، ومرجان المياه الباردة، والمنافث الحرارية المائية وأنها قد حدت من كمية الصيد العرضي المصاحب لذلك.
    Reiterating its deep concern at the serious adverse impacts on the marine environment and biodiversity, in particular on vulnerable marine ecosystems and their physical and biogenic structure, including coral reefs, cold water habitats, hydrothermal vents and seamounts, of certain human activities, UN وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الآثار الضارة المترتبة على أنشطة بشرية معينة في البيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري، وبخاصة النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وبنيتها المادية والأحيائية، بما فيها الشعاب المرجانية وموائل المياه الباردة والمنافث الحرارية المائية والجبال البحرية،
    Reiterating its deep concern at the serious adverse impacts on the marine environment and biodiversity, in particular on vulnerable marine ecosystems, including corals, hydrothermal vents and seamounts, of certain human activities, UN وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الآثار الضارة الخطيرة التي تتعرض لها البيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري، وبخاصة النظم الإيكولوجية البحرية الهشة، بما فيها الشعاب المرجانية والمنافث الحرارية المائية والجبال البحرية، بسبب أنشطة بشرية معينة،
    Reiterating its deep concern at the serious adverse impacts on the marine environment and biodiversity, in particular on vulnerable marine ecosystems and their physical and biogenic structure, including coral reefs, cold water habitats, hydrothermal vents and seamounts, of certain human activities, UN وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الآثار الضارة الخطيرة التي تتعرض لها البيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري، وبخاصة النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وبنيتها المادية والأحيائية، بما فيها الشعاب المرجانية وموائل المياه الباردة والمنافث الحرارية المائية والجبال البحرية، بسبب أنشطة بشرية معينة،
    Reiterating its deep concern at the serious adverse impacts on the marine environment and biodiversity, in particular on vulnerable marine ecosystems and their physical and biogenic structure, including coral reefs, cold water habitats, hydrothermal vents and seamounts, of certain human activities, UN وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الآثار الضارة المترتبة على أنشطة بشرية معينة في البيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري، وبخاصة النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وبنيتها المادية والأحيائية، بما فيها الشعاب المرجانية وموائل المياه الباردة والمنافث الحرارية المائية والجبال البحرية،
    Reiterating its deep concern at the serious adverse impacts on the marine environment and biodiversity, in particular on vulnerable marine ecosystems and their physical and biogenic structure, including coral reefs, cold water habitats, hydrothermal vents and seamounts, of certain human activities, UN وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الآثار الضارة الخطيرة التي تتعرض لها البيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري، وبخاصة النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وبنيتها المادية والأحيائية، بما فيها الشعاب المرجانية وموائل المياه الباردة والمنافث الحرارية المائية والجبال البحرية، بسبب أنشطة بشرية معينة،
    Reiterating its deep concern at the serious adverse impacts on the marine environment and biodiversity, in particular on vulnerable marine ecosystems and their physical and biogenic structure, including coral reefs, cold water habitats, hydrothermal vents and seamounts, of certain human activities, UN وإذ تكرر الإعراب عن بالغ قلقها إزاء الآثار المناوئة المترتبة على أنشطة بشرية معينة في البيئة البحرية والتنوع البيولوجي البحري، وبخاصة النظم الإيكولوجية البحرية الهشة وبنيتها المادية والأحيائية، بما فيها الشعاب المرجانية وموائل المياه الباردة والمنافث الحرارية المائية والجبال البحرية،
    191. Calls upon States and international organizations to urgently take further action to address, in accordance with international law, destructive practices that have adverse impacts on marine biodiversity and ecosystems, including seamounts, hydrothermal vents and cold water corals; UN 191 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال إجراءات إضافية للتصدي، وفقا للقانون الدولي، للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة في التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية، بما في ذلك الجبال البحرية والمنافث الحرارية المائية والشعاب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
    174. Calls upon States and international organizations to urgently take further action to address, in accordance with international law, destructive practices that have adverse impacts on marine biodiversity and ecosystems, including seamounts, hydrothermal vents and cold water corals; UN 174 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال إجراءات إضافية للتصدي، وفقا للقانون الدولي، للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة في التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية، بما في ذلك الجبال البحرية والمنافث الحرارية المائية والشعاب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
    222. Calls upon States and international organizations to urgently take further action to address, in accordance with international law, destructive practices that have adverse impacts on marine biodiversity and ecosystems, including seamounts, hydrothermal vents and cold water corals; UN ٢٢٢ - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال إجراءات إضافية للتصدي، وفقا للقانون الدولي، للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة في التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية، بما في ذلك الجبال البحرية والمنافث الحرارية المائية والشعاب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
    207. Calls upon States and international organizations to urgently take further action to address, in accordance with international law, destructive practices that have adverse impacts on marine biodiversity and ecosystems, including seamounts, hydrothermal vents and cold water corals; UN 207 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال إجراءات إضافية للتصدي، وفقا للقانون الدولي، للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة في التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية، بما في ذلك الجبال البحرية والمنافث الحرارية المائية والشعاب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
    151. Calls upon States and international organizations to urgently take further action to address, in accordance with international law, destructive practices that have adverse impacts on marine biodiversity and ecosystems, including seamounts, hydrothermal vents and cold water corals; UN 151 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال إجراءات إضافية للتصدي، وفقا للقانون الدولي، للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة على التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية، بما في ذلك التلال البحرية والمنافث الحرارية المائية والشعاب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
    174. Calls upon States and international organizations to urgently take further action to address, in accordance with international law, destructive practices that have adverse impacts on marine biodiversity and ecosystems, including seamounts, hydrothermal vents and cold water corals; UN 174 - تهيب بالدول والمنظمات الدولية أن تتخذ على سبيل الاستعجال إجراءات إضافية للتصدي، وفقا للقانون الدولي، للممارسات المدمرة التي تخلف آثارا ضارة على التنوع البيولوجي البحري والنظم الإيكولوجية البحرية، بما في ذلك الجبال البحرية والمنافث الحرارية المائية والشعاب المرجانية الموجودة في المياه الباردة؛
    Within ecosystems, seamounts, hydrothermal vents and cold-water corals may be regarded as ecotopes, which are expected to occur as numerous, small patches, scattered among areas of larger ecosystems.1 UN وفي إطار النظم البيئية والتلال البحرية والمنافث الحرارية المائية وشعاب المرجان بالمياه الباردة ما يمكن النظر إليه بوصفه أنواعاً متميزة ومن المتوقَّع أن تكون متعددة وتتخذ شكل بُقَع صغيرة كما تكون متناثرة فيما بين مناطق نُظم إيكولوجية أوسع نطاقاً().
    120. Other challenges relate to data gaps regarding, inter alia, species diversity, ecology, abundance and seasonality, the distribution patterns of highly migratory and pelagic species and ecological connectivity between coastal areas and open-ocean and deep-sea areas and within marine ecosystems, and limited information on certain features, such as seamount clusters and hydrothermal vents. UN ١٢٠ - وهناك تحديات أخرى لها علاقة بالثغرات في البيانات المتعلقة، بين أمور أخرى، بتنوع الأنواع والإيكولوجيا والوفرة والموسمية، وأنماط توزيع الأنواع الكثيرة الارتحال واليميَّة، والربط الإيكولوجي بين المناطق الساحلية ومناطق المحيطات المفتوحة والبحار العميقة وداخل النظم الإيكولوجية البحرية، ومحدودية المعلومات المتعلقة بسمات معينة، مثل مجموعات التلال البحرية والمنافث الحرارية المائية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد