ويكيبيديا

    "والمنافع المترتبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and benefits of
        
    An estimate of the costs and benefits of response measures and strategies is not included. UN كذلك لا يتضمن التحليل تقديراً للتكاليف والمنافع المترتبة على تدابير واستراتيجيات الاستجابة.
    Canada also noted the importance of an integrated approach to the assessment of costs and benefits of climate policy. UN وأشارت كندا أيضاً إلى أهمية النهج المتكامل في تقييم التكاليف والمنافع المترتبة على سياسات المناخ.
    However, the Committee notes that no comprehensive analysis of the costs and benefits of the different options, along with the circumstances determining the most appropriate approach in different locations, has ever been included in past or present overview reports. UN ولكن اللجنة تلاحظ أنه لم يدرج في تقارير الاستعراض العام السابقة أو الحالية أي تحليل شامل للتكاليف والمنافع المترتبة على الخيارات المختلفة، إلى جانب الظروف التي تحدد أنسب النهج في المواقع المختلفة.
    Examine the costs and benefits of performing mandatory background checks on all new recruits, vendors and other partners or contractors UN النظر في التكاليف والمنافع المترتبة على إجراء تحريات إلزامية عن خلفيات جميع المستقدمين أو البائعين والشركاء الآخرين أو المتعاقدين الجدد.
    In paragraph 51, the Board recommended that UNOPS examine the costs and benefits of performing mandatory background checks on all new recruits, vendors and other partners or contractors. UN وفي الفقرة 51، أوصى المجلس بأن ينظر المكتب في التكاليف والمنافع المترتبة على إجراء تحريات إلزامية عن خلفية كل من هو جديد من الموظفين المستقدمين والبائعين وغيرهم من الشركاء أو المتعاقدين.
    Factors that may influence the length of appointment are costs and benefits of changing auditors, the availability of SAIs and the complexity of the operations. UN ومن بين العوامل التي قد تؤثر في مدة التعيين هناك التكاليف والمنافع المترتبة على تغيير مراجعي الحسابات، ومدى توافر مؤسسات عليا لمراجعة الحسابات ومدى تعقد العمليات.
    Factors that may influence the length of appointment are costs and benefits of changing auditors, the availability of SAIs and the complexity of the operations. UN ومن بين العوامل التي قد تؤثر في مدة التعيين هناك التكاليف والمنافع المترتبة على تغيير مراجعي الحسابات، ومدى توافر مؤسسات عليا لمراجعة الحسابات ومدى تعقد العمليات.
    In paragraph 51, the Board recommended that UNOPS examine the costs and benefits of performing mandatory background checks on all new recruits, vendors and other partners or contractors. UN 18 - في الفقرة 51، أوصى المجلس بأن ينظر المكتب في التكاليف والمنافع المترتبة على إجراء تحريات إلزامية عن خلفية كل مَن هو جديد من الموظفين المستقدمين والبائعين وغيرهم من الشركاء أو المتعاقدين.
    501. In paragraph 51, the Board recommended that UNOPS examine the costs and benefits of performing mandatory background checks on all new recruits, vendors and other partners or contractors. UN 501 - وفي الفقرة 51، أوصى المجلس بأن ينظر المكتب في التكاليف والمنافع المترتبة على إجراء تحريات إلزامية عن خلفيات جميع المستقدمين أو البائعين والشركاء الآخرين أو المتعاقدين الجدد.
    51. The Board recommends that UNOPS examine the costs and benefits of performing mandatory background checks on all new recruits, vendors and other partners or contractors. UN 51 - ويوصي المجلس بأن ينظر المكتب في التكاليف والمنافع المترتبة على إجراء تحريات إلزامية عن خلفيات جميع المستقدمين أو البائعين والشركاء الآخرين أو المتعاقدين الجدد.
    682. In paragraph 51, the Board recommended that UNOPS examine the costs and benefits of performing mandatory background checks on all new recruits, vendors and other partners or contractors. UN ٦٨٢ - وفي الفقرة 51، أوصى المجلس بأن ينظر المكتب في التكاليف والمنافع المترتبة على إجراء تحريات إلزامية عن خلفيات جميع المستقدمين أو البائعين والشركاء الآخرين أو المتعاقدين الجدد.
    It was also agreed that a footnote should be added to explain that “excessive” costs referred to an appraisal of the costs and benefits of an avoidance action, and an implicit rule that if the costs of a proceeding would exceed the benefits to the estate, that proceeding should not go ahead. UN واتفق أيضا على أنه ينبغي اضافة حاشية توضح أن عبارة تكاليف " مفرطة " ترتبط بتقدير للتكاليف والمنافع المترتبة على اجراء الإبطال بالنسبة للحوزة، وتشير إلى قاعدة ضمنية تقتضي عدم الاقدام على اجراء للإبطال اذا كانت تكاليفه بالنسبة للحوزة تتجاوز منافعه.
    The representative of a regional economic integration organization and its member States said that her organization would support the Secretariat in the production of additional analysis and information that would be needed prior to the Working Group's second meeting on the costs and benefits of response measures. UN 20 - وقالت ممثلة إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها إن منظمتها سوف تُقدم الدعم للأمانة في إجراء تحليل إضافي وفي توفير المعلومات التي ستكون لازمة قبل الاجتماع الثاني للفريق العامل بشأن التكاليف والمنافع المترتبة على تدابير المواجهة.
    The representative of a regional economic integration organization and its member States said that her organization would support the Secretariat in the production of additional analysis and information that would be needed prior to the Working Group's second meeting on the costs and benefits of response measures. UN 20 - وقالت ممثلة إحدى المنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي والدول الأعضاء فيها إن منظمتها سوف تُقدم الدعم للأمانة في إجراء تحليل إضافي وفي توفير المعلومات التي ستكون لازمة قبل الاجتماع الثاني للفريق العامل بشأن التكاليف والمنافع المترتبة على تدابير المواجهة.
    (a) The risks and benefits of technologies, innovations and societal investments, including the gendered distribution of those risks and benefits; UN (أ) المخاطر والمنافع المترتبة على التكنولوجيات والابتكارات والاستثمارات المجتمعية، بما في ذلك توزيع تلك المخاطر والمنافع على أساس نوع الجنس؛
    52. UNOPS informed the Board that it was concluding its standard operating procedures for mandatory background checks and was assessing the costs and benefits of applying similar procedures for vendors, contractors and partners. UN 52 - وقد أبلغ المكتب المجلس بأنه بصدد الانتهاء من إجراءاته التشغيلية الموحدة لإجراء تحريات إلزامية عن الخلفيات وأنه يقوم في الوقت الراهن بتقييم التكاليف والمنافع المترتبة على تطبيق إجراءات مماثلة بالنسبة للبائعين والمتعاقدين والشركاء.
    98. The international scientific community, in cooperation with Governments, entities within the United Nations system, and intergovernmental and non-governmental organizations, need to make efforts to develop economic tools for determining the costs and benefits of the conservation of biodiversity and sustainable use of biological resources, and their distribution at the local, national, regional and global levels. UN ٩٨ - ويلزم أن تبذل اﻷوساط العلمية الدولية، بالتعاون مع الحكومات والكيانات القائمة داخل منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية، جهودها لتطوير الصكوك الاقتصادية الرامية إلى تحديد التكاليف والمنافع المترتبة على حفظ التنوع البيولوجي والاستعمال المستدام للموارد البيولوجية، وتوزيعها على الصعيد المحلي والصعيد الوطني والصعيد اﻹقليمي والصعيد العالمي.
    For the first time, all the costs and benefits of more than 40 different policy options were laid out side-by-side. The results were eye-opening. News-Commentary في الآونة الأخيرة شهدنا محاولة نادرة لتحسين نوعية اتخاذ القرار في بلدان أميركا اللاتينية ومنطقة الكاريبي. فقد طلبت مستشارية سان خوسيه في كوستاريكا من مجموعة من خبراء الاقتصاد البارزين أن يرتبوا الحلول المتاحة لأضخم التحديات التي تواجه المنطقة. وللمرة الأولى أصبح من الممكن المقارنة بين التكاليف والمنافع المترتبة على أكثر من أربعين خطة سياسية مختلفة، جنباً إلى جنب. وكانت النتائج جديرة بالاهتمام.
    These guidelines urge that while best available information may be used, which may be obtained from multiple independent and publicly accountable institutions without conflict of interest, in arriving at decisions, all social and economic costs and benefits of the application of the principle of precaution must be kept in view. UN وتحث هذه المبادئ التوجيهية على أنه في الوقت الذي يمكن فيه استعمال أفضل المعلومات المتاحة التي يمكن الحصول عليها من العديد من المؤسسات المستقبلية, والخاضعة للمساءلة العامة، دونما تضارب في المصالح، فإنه يتعين أخذ جميع التكاليف الاجتماعية والاقتصادية والمنافع المترتبة على تطبيق مبدأ التحوط عند التوصل إلى قرارات().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد